1.
रसायन अध्याय:
Rasayana Adhyaya (Rejuvenation therapy)
2.
वाजीकरणाऽध्याय:
Vajikarana Adhyaya (Aphrodisiac therapy, virility and treatment of sexual dysfunctions)
3.
ज्वरचिकित्सितम्
Jwara Chikitsa (Management of Jwara (different types of fever))
•
रक्तपित्तचिकित्सितम्
Raktapitta Chikitsa (Management of Raktapitta (Bleeding Disorders))
5.
गुल्मचिकित्सितम्
Gulma Chikitsa (Management of Gulma)
6.
प्रमेहचिकित्सितम्
Prameha Chikitsa (Management of Prameha (Urinary Diseases including diabetes))
7.
कुष्ठचिकित्सितम्
Kushtha Chikitsa (Management of Kushtha (Skin Diseases))
8.
राजयक्ष्मचिकित्सितम्
Rajayakshma Chikitsa (Management of Rajayakshma (Wasting Diseases))
9.
उन्मादचिकित्सितम्
Unmada Chikitsa (Management of Unmada (Psychosis Disorders))
10.
अपस्मारचिकित्सितम्
Apasmara Chikitsa (Management of Apasmara (Seizure disorders))
11.
क्षतक्षीणचिकित्सितम्
Kshatakshina Chikitsa (Management of Kshata-kshina (Emaciation due to Trauma))
12.
श्वयथुचिकित्सितम्
Shvayathu Chikitsa (Management of Shvayathu (Various types of Swellings))
13.
उदरचिकित्सितम्
Udara Chikitsa (Management of Udara (Generalized enlargement of Abdomen))
14.
अर्शश्चिकित्सितम्
Arsha Chikitsa (Management of Arsha (Hemorrhoids))
15.
ग्रहणीदोषचिकित्सितम्
Grahani Dosha Chikitsa (Management of Grahani (Diseases of digestion and metabolism))
16.
पाण्डुरोगचिकित्सितम्
Pandu Chikitsa (Management of Pandu (Anemia and diseases due to blood deficiency))
17.
हिक्काश्वासचिकित्सितम्
Hikka Shwasa Chikitsa (Management of Hikka (Hiccups) and Shwasa (Dyspnea))
18.
कासचिकित्सितम्
Kasa Chikitsa (Management of Kasa (Cough of various origins))
19.
अतिसारचिकित्सितम्
Atisara Chikitsa (Management of Atisara (diarrhea and associated disorders))
20.
छर्दिचिकित्सितम्
Chhardi Chikitsa (Management of Chhardi (vomiting))
21.
विसर्पचिकित्सितम्
Visarpa Chikitsa (Management of Visarpa (acute spreading erysepalas))
22.
तृष्णाचिकित्सितम्
Trishna Chikitsa (Management of Trishna (Morbid thirst))
23.
विषचिकित्सितम्
Visha Chikitsa (Management of Visha (various types of poisoning))
24.
मदात्ययचिकित्सितम्
Madatyaya Chikitsa (Management of Madatyaya (Intoxication))
Progress:20.8%
काले संशोधनार्हस्य तद्धरेन्निरुपद्रवम्| विरेचनेनोर्ध्वभागमधोगं वमनेन च ||५६||
sanskrit
should be treated with purification therapy by purgation in upward type and emesis in lower movement of raktapitta.
english translation
kAle saMzodhanArhasya taddharennirupadravam| virecanenordhvabhAgamadhogaM vamanena ca ||56||
hk transliteration
त्रिवृतामभयां प्राज्ञःफलान्यारग्वधस्य वा| त्रायमाणां गवाक्ष्या वा मूलमामलकानि वा ||५७||
sanskrit
Purgation should be administered with (the decoction) of trivrita, haritaki, fruit of aragavadha, trayamana, indrayana (roots) or amalaka (fruits) mixed with plenty of honey and sugar.
english translation
trivRtAmabhayAM prAjJaHphalAnyAragvadhasya vA| trAyamANAM gavAkSyA vA mUlamAmalakAni vA ||57||
hk transliteration
विरेचनं प्रयुञ्जीत प्रभूतमधुशर्करम्| रसः शस्यते तेषां रक्तपित्ते विशेषतः ||५८||
sanskrit
Their decoction is efficacious particularly in raktapitta. In the downward raktapitta madanaphala mixed with
english translation
virecanaM prayuJjIta prabhUtamadhuzarkaram| rasaH zasyate teSAM raktapitte vizeSataH ||58||
hk transliteration
वमनं मदनोन्मिश्रो मन्थः सक्षौद्रशर्करः| सशर्करं वा सलिलमिक्षूणां रस एव वा ||५९||
sanskrit
1. mantha (churned beverage) also having honey and sugar, or 2. water added with sugar or 3. sugarcane juice, or
english translation
vamanaM madanonmizro manthaH sakSaudrazarkaraH| sazarkaraM vA salilamikSUNAM rasa eva vA ||59||
hk transliteration
वत्सकस्य फलं मुस्तं मदनं मधुकं मधु| अधोवहे रक्तपित्ते वमनं परमुच्यते ||६०||
sanskrit
indrayava, musta, madana, madhuka and honey – all mixed together make an excellent emetic.
english translation
vatsakasya phalaM mustaM madanaM madhukaM madhu| adhovahe raktapitte vamanaM paramucyate ||60||
hk transliteration
Charak Samhita
Progress:20.8%
काले संशोधनार्हस्य तद्धरेन्निरुपद्रवम्| विरेचनेनोर्ध्वभागमधोगं वमनेन च ||५६||
sanskrit
should be treated with purification therapy by purgation in upward type and emesis in lower movement of raktapitta.
english translation
kAle saMzodhanArhasya taddharennirupadravam| virecanenordhvabhAgamadhogaM vamanena ca ||56||
hk transliteration
त्रिवृतामभयां प्राज्ञःफलान्यारग्वधस्य वा| त्रायमाणां गवाक्ष्या वा मूलमामलकानि वा ||५७||
sanskrit
Purgation should be administered with (the decoction) of trivrita, haritaki, fruit of aragavadha, trayamana, indrayana (roots) or amalaka (fruits) mixed with plenty of honey and sugar.
english translation
trivRtAmabhayAM prAjJaHphalAnyAragvadhasya vA| trAyamANAM gavAkSyA vA mUlamAmalakAni vA ||57||
hk transliteration
विरेचनं प्रयुञ्जीत प्रभूतमधुशर्करम्| रसः शस्यते तेषां रक्तपित्ते विशेषतः ||५८||
sanskrit
Their decoction is efficacious particularly in raktapitta. In the downward raktapitta madanaphala mixed with
english translation
virecanaM prayuJjIta prabhUtamadhuzarkaram| rasaH zasyate teSAM raktapitte vizeSataH ||58||
hk transliteration
वमनं मदनोन्मिश्रो मन्थः सक्षौद्रशर्करः| सशर्करं वा सलिलमिक्षूणां रस एव वा ||५९||
sanskrit
1. mantha (churned beverage) also having honey and sugar, or 2. water added with sugar or 3. sugarcane juice, or
english translation
vamanaM madanonmizro manthaH sakSaudrazarkaraH| sazarkaraM vA salilamikSUNAM rasa eva vA ||59||
hk transliteration
वत्सकस्य फलं मुस्तं मदनं मधुकं मधु| अधोवहे रक्तपित्ते वमनं परमुच्यते ||६०||
sanskrit
indrayava, musta, madana, madhuka and honey – all mixed together make an excellent emetic.
english translation
vatsakasya phalaM mustaM madanaM madhukaM madhu| adhovahe raktapitte vamanaM paramucyate ||60||
hk transliteration