1.
रसायन अध्याय:
Rasayana Adhyaya (Rejuvenation therapy)
2.
वाजीकरणाऽध्याय:
Vajikarana Adhyaya (Aphrodisiac therapy, virility and treatment of sexual dysfunctions)
3.
ज्वरचिकित्सितम्
Jwara Chikitsa (Management of Jwara (different types of fever))
•
रक्तपित्तचिकित्सितम्
Raktapitta Chikitsa (Management of Raktapitta (Bleeding Disorders))
5.
गुल्मचिकित्सितम्
Gulma Chikitsa (Management of Gulma)
6.
प्रमेहचिकित्सितम्
Prameha Chikitsa (Management of Prameha (Urinary Diseases including diabetes))
7.
कुष्ठचिकित्सितम्
Kushtha Chikitsa (Management of Kushtha (Skin Diseases))
8.
राजयक्ष्मचिकित्सितम्
Rajayakshma Chikitsa (Management of Rajayakshma (Wasting Diseases))
9.
उन्मादचिकित्सितम्
Unmada Chikitsa (Management of Unmada (Psychosis Disorders))
10.
अपस्मारचिकित्सितम्
Apasmara Chikitsa (Management of Apasmara (Seizure disorders))
11.
क्षतक्षीणचिकित्सितम्
Kshatakshina Chikitsa (Management of Kshata-kshina (Emaciation due to Trauma))
12.
श्वयथुचिकित्सितम्
Shvayathu Chikitsa (Management of Shvayathu (Various types of Swellings))
13.
उदरचिकित्सितम्
Udara Chikitsa (Management of Udara (Generalized enlargement of Abdomen))
14.
अर्शश्चिकित्सितम्
Arsha Chikitsa (Management of Arsha (Hemorrhoids))
15.
ग्रहणीदोषचिकित्सितम्
Grahani Dosha Chikitsa (Management of Grahani (Diseases of digestion and metabolism))
16.
पाण्डुरोगचिकित्सितम्
Pandu Chikitsa (Management of Pandu (Anemia and diseases due to blood deficiency))
17.
हिक्काश्वासचिकित्सितम्
Hikka Shwasa Chikitsa (Management of Hikka (Hiccups) and Shwasa (Dyspnea))
18.
कासचिकित्सितम्
Kasa Chikitsa (Management of Kasa (Cough of various origins))
19.
अतिसारचिकित्सितम्
Atisara Chikitsa (Management of Atisara (diarrhea and associated disorders))
20.
छर्दिचिकित्सितम्
Chhardi Chikitsa (Management of Chhardi (vomiting))
21.
विसर्पचिकित्सितम्
Visarpa Chikitsa (Management of Visarpa (acute spreading erysepalas))
22.
तृष्णाचिकित्सितम्
Trishna Chikitsa (Management of Trishna (Morbid thirst))
23.
विषचिकित्सितम्
Visha Chikitsa (Management of Visha (various types of poisoning))
24.
मदात्ययचिकित्सितम्
Madatyaya Chikitsa (Management of Madatyaya (Intoxication))
25.
द्विव्रणीयचिकित्सितम्
Dwivraniya Chikitsa (Management of two types of Vrana (ulcers))
Progress:20.0%
तृष्यते तिक्तकैः सिद्धं तृष्णाघ्नं वा फलोदकम्| सिद्धं विदारिगन्धाद्यैरथवाशृतशीतलम् ||५१||
sanskrit
5. vartaka and krakara cooked in decoction of bilwa, utpala etc. In the condition of thirst, water boiled with bitter or thirst-alleviating fruit-juice, or water boiled with the drugs of the vidarigandhadi group or simply water boiled and cooled is prescribed.
english translation
tRSyate tiktakaiH siddhaM tRSNAghnaM vA phalodakam| siddhaM vidArigandhAdyairathavAzRtazItalam ||51||
hk transliteration
ज्ञात्वा दोषावनुबलौ बलमाहारमेव च| जलं पिपासवे दद्याद्विसर्गादल्पशोऽपि वा ||५२||
sanskrit
Water should be given to the thirsty patient up to complete satisfaction of thirst or in small quantity considering the associated doshas, strength as well as diet (of the patient).
english translation
jJAtvA doSAvanubalau balamAhArameva ca| jalaM pipAsave dadyAdvisargAdalpazo'pi vA ||52||
hk transliteration
निदानं रक्तपित्तस्य यत्किञ्चित् सम्प्रकाशितम्| जीवितारोग्यकामैस्तन्न सेव्यं रक्तपित्तिभिः ||५३||
sanskrit
Whatever etiological factors of raktapitta are mentioned should be avoided by those patients, if they want to survive and to be free from the disease.
english translation
nidAnaM raktapittasya yatkiJcit samprakAzitam| jIvitArogyakAmaistanna sevyaM raktapittibhiH ||53||
hk transliteration
इत्यन्नपानं निर्दिष्टं क्रमशो रक्तपित्तनुत्| वक्ष्यते बहुदोषाणां कार्यं बलवतां च यत् ||५४||
sanskrit
Thus, the diet allevating raktapitta has been described in order. [Indication of purification therapy] Now the management of strong patients having plenty of doshas will be explained further:
english translation
ityannapAnaM nirdiSTaM kramazo raktapittanut| vakSyate bahudoSANAM kAryaM balavatAM ca yat ||54||
hk transliteration
अक्षीणबलमांसस्य यस्य सन्तर्पणोत्थितम्| बहुदोषं बलवतो रक्तपित्तं शरीरिणः ||५५||
sanskrit
Raktapitta, due to excess nutrition in a strong patient with aggravated doshas, who do not have emaciation, debility and complications,
english translation
akSINabalamAMsasya yasya santarpaNotthitam| bahudoSaM balavato raktapittaM zarIriNaH ||55||
hk transliteration
Charak Samhita
Progress:20.0%
तृष्यते तिक्तकैः सिद्धं तृष्णाघ्नं वा फलोदकम्| सिद्धं विदारिगन्धाद्यैरथवाशृतशीतलम् ||५१||
sanskrit
5. vartaka and krakara cooked in decoction of bilwa, utpala etc. In the condition of thirst, water boiled with bitter or thirst-alleviating fruit-juice, or water boiled with the drugs of the vidarigandhadi group or simply water boiled and cooled is prescribed.
english translation
tRSyate tiktakaiH siddhaM tRSNAghnaM vA phalodakam| siddhaM vidArigandhAdyairathavAzRtazItalam ||51||
hk transliteration
ज्ञात्वा दोषावनुबलौ बलमाहारमेव च| जलं पिपासवे दद्याद्विसर्गादल्पशोऽपि वा ||५२||
sanskrit
Water should be given to the thirsty patient up to complete satisfaction of thirst or in small quantity considering the associated doshas, strength as well as diet (of the patient).
english translation
jJAtvA doSAvanubalau balamAhArameva ca| jalaM pipAsave dadyAdvisargAdalpazo'pi vA ||52||
hk transliteration
निदानं रक्तपित्तस्य यत्किञ्चित् सम्प्रकाशितम्| जीवितारोग्यकामैस्तन्न सेव्यं रक्तपित्तिभिः ||५३||
sanskrit
Whatever etiological factors of raktapitta are mentioned should be avoided by those patients, if they want to survive and to be free from the disease.
english translation
nidAnaM raktapittasya yatkiJcit samprakAzitam| jIvitArogyakAmaistanna sevyaM raktapittibhiH ||53||
hk transliteration
इत्यन्नपानं निर्दिष्टं क्रमशो रक्तपित्तनुत्| वक्ष्यते बहुदोषाणां कार्यं बलवतां च यत् ||५४||
sanskrit
Thus, the diet allevating raktapitta has been described in order. [Indication of purification therapy] Now the management of strong patients having plenty of doshas will be explained further:
english translation
ityannapAnaM nirdiSTaM kramazo raktapittanut| vakSyate bahudoSANAM kAryaM balavatAM ca yat ||54||
hk transliteration
अक्षीणबलमांसस्य यस्य सन्तर्पणोत्थितम्| बहुदोषं बलवतो रक्तपित्तं शरीरिणः ||५५||
sanskrit
Raktapitta, due to excess nutrition in a strong patient with aggravated doshas, who do not have emaciation, debility and complications,
english translation
akSINabalamAMsasya yasya santarpaNotthitam| bahudoSaM balavato raktapittaM zarIriNaH ||55||
hk transliteration