Charak Samhita

Progress:19.9%

धातकीधन्वयासाम्बुबिल्वानां वा रसे शृता| मसूरपृश्निपर्ण्योर्वा स्थिरामुद्गरसेऽथ वा ||४६||

sanskrit

3. Dhataki, dhanvayasa, hrivera and bilwa, 4. Masura and prashniparni or shalaparni and mudga,

english translation

dhAtakIdhanvayAsAmbubilvAnAM vA rase zRtA| masUrapRzniparNyorvA sthirAmudgarase'tha vA ||46||

hk transliteration by Sanscript

रसे हरेणुकानां वा सघृते सबलारसे| सिद्धाः पारावतादीनां रसे वा स्युः पृथक्पृथक् ||४७||

sanskrit

5. Harenuka mixed with ghee, 6. Bala, 7. The meat-soup of dove etc.

english translation

rase hareNukAnAM vA saghRte sabalArase| siddhAH pArAvatAdInAM rase vA syuH pRthakpRthak ||47||

hk transliteration by Sanscript

इत्युक्ता रक्तपित्तघ्न्यः शीताः समधुशर्कराः| यवाग्वः कल्पना चैषा कार्या मांसरसेष्वपि ||४८||

sanskrit

These are the gruels useful in raktapitta and should be taken cooled and added with honey and sugar. Such preparations may also be made in meat-soups.

english translation

ityuktA raktapittaghnyaH zItAH samadhuzarkarAH| yavAgvaH kalpanA caiSA kAryA mAMsaraseSvapi ||48||

hk transliteration by Sanscript

शशः सवास्तुकः शस्तो विबन्धे रक्तपित्तिनाम्| वातोल्बणे तित्तिरिः स्यादुदुम्बररसे शृतः ||४९||

sanskrit

In the patient of raktapitta if there is constipation due to aggravated vata, the following preparations are useful: 1. rabbit cooked with vastuka, 2. partridge cooked in decoction of udumbara,

english translation

zazaH savAstukaH zasto vibandhe raktapittinAm| vAtolbaNe tittiriH syAdudumbararase zRtaH ||49||

hk transliteration by Sanscript

मयूरः प्लक्षनिर्यूहे न्यग्रोधस्य च कुक्कुटः| रसे बिल्वोत्पलादीनांवर्तकक्रकरौ हितौ ||५०||

sanskrit

3. peacock cooked in decoction of plaksha, 4. fowl cooked in decoction of nygrodha,

english translation

mayUraH plakSaniryUhe nyagrodhasya ca kukkuTaH| rase bilvotpalAdInAMvartakakrakarau hitau ||50||

hk transliteration by Sanscript