1.
रसायन अध्याय:
Rasayana Adhyaya (Rejuvenation therapy)
2.
वाजीकरणाऽध्याय:
Vajikarana Adhyaya (Aphrodisiac therapy, virility and treatment of sexual dysfunctions)
3.
ज्वरचिकित्सितम्
Jwara Chikitsa (Management of Jwara (different types of fever))
•
रक्तपित्तचिकित्सितम्
Raktapitta Chikitsa (Management of Raktapitta (Bleeding Disorders))
5.
गुल्मचिकित्सितम्
Gulma Chikitsa (Management of Gulma)
6.
प्रमेहचिकित्सितम्
Prameha Chikitsa (Management of Prameha (Urinary Diseases including diabetes))
7.
कुष्ठचिकित्सितम्
Kushtha Chikitsa (Management of Kushtha (Skin Diseases))
8.
राजयक्ष्मचिकित्सितम्
Rajayakshma Chikitsa (Management of Rajayakshma (Wasting Diseases))
9.
उन्मादचिकित्सितम्
Unmada Chikitsa (Management of Unmada (Psychosis Disorders))
10.
अपस्मारचिकित्सितम्
Apasmara Chikitsa (Management of Apasmara (Seizure disorders))
11.
क्षतक्षीणचिकित्सितम्
Kshatakshina Chikitsa (Management of Kshata-kshina (Emaciation due to Trauma))
12.
श्वयथुचिकित्सितम्
Shvayathu Chikitsa (Management of Shvayathu (Various types of Swellings))
13.
उदरचिकित्सितम्
Udara Chikitsa (Management of Udara (Generalized enlargement of Abdomen))
14.
अर्शश्चिकित्सितम्
Arsha Chikitsa (Management of Arsha (Hemorrhoids))
15.
ग्रहणीदोषचिकित्सितम्
Grahani Dosha Chikitsa (Management of Grahani (Diseases of digestion and metabolism))
16.
पाण्डुरोगचिकित्सितम्
Pandu Chikitsa (Management of Pandu (Anemia and diseases due to blood deficiency))
17.
हिक्काश्वासचिकित्सितम्
Hikka Shwasa Chikitsa (Management of Hikka (Hiccups) and Shwasa (Dyspnea))
18.
कासचिकित्सितम्
Kasa Chikitsa (Management of Kasa (Cough of various origins))
19.
अतिसारचिकित्सितम्
Atisara Chikitsa (Management of Atisara (diarrhea and associated disorders))
20.
छर्दिचिकित्सितम्
Chhardi Chikitsa (Management of Chhardi (vomiting))
21.
विसर्पचिकित्सितम्
Visarpa Chikitsa (Management of Visarpa (acute spreading erysepalas))
22.
तृष्णाचिकित्सितम्
Trishna Chikitsa (Management of Trishna (Morbid thirst))
23.
विषचिकित्सितम्
Visha Chikitsa (Management of Visha (various types of poisoning))
24.
मदात्ययचिकित्सितम्
Madatyaya Chikitsa (Management of Madatyaya (Intoxication))
25.
द्विव्रणीयचिकित्सितम्
Dwivraniya Chikitsa (Management of two types of Vrana (ulcers))
26.
त्रिमर्मीयचिकित्सितम्
Trimarmiya Chikitsa (Management of Trimarma (diseases of three vital organs))
27.
ऊरुस्तम्भचिकित्सितम्
Urustambha Chikitsa (Management of Urustambha (Diseases of thigh and hip))
28.
वातव्याधिचिकित्सितम्
Vatavyadhi Chikitsa (Management of diseases caused by vata dosha)
29.
वातशोणितचिकित्सितम्
Vatarakta Chikitsa (Management of diseases involving vata and rakta)
30.
योनिव्यापच्चिकित्सितम्
Yonivyapat Chikitsa (Management of disorders of genital tract)
Progress:15.2%
गलग्रहं पूतिनस्यं मूर्च्छायमरुचिं ज्वरम्| गुल्मं प्लीहानमानाहं किलासंकृच्छ्रमूत्रताम् ||२६||
If checked at the very start, it produces throat congestion, fetid smell from the nose, fainting, anorexia, fever, gulma,
english translation
galagrahaM pUtinasyaM mUrcchAyamaruciM jvaram| gulmaM plIhAnamAnAhaM kilAsaMkRcchramUtratAm ||26||
hk transliteration by Sanscriptकुष्ठान्यर्शांसि वीसर्पं वर्णनाशं भगन्दरम्| बुद्धीन्द्रियोपरोधं च कुर्यात् स्तम्भितमादितः ||२७||
spleen enlargement, hardness of bowels, leucoderma, dysuria, skin disorders, piles, erysipelas, loss of complexion, fistula-in-ano, obstruction to intellect and senses.
english translation
kuSThAnyarzAMsi vIsarpaM varNanAzaM bhagandaram| buddhIndriyoparodhaM ca kuryAt stambhitamAditaH ||27||
hk transliteration by Sanscriptतस्मादुपेक्ष्यं बलिनो बलदोषविचारिणा | रक्तपित्तं प्रथमतप्रवृद्धंसिद्धिमिच्छता ||२८||
Hence for successful management, one should at first ignore (should not give styptic therapy) the hemorrhagic disorder after assessing the strength and condition or morbidity in a strong patient.
english translation
tasmAdupekSyaM balino baladoSavicAriNA | raktapittaM prathamatapravRddhaMsiddhimicchatA ||28||
hk transliteration by Sanscriptप्रायेण हि समुत्क्लिष्टमामदोषाच्छरीरिणाम्| वृद्धिं प्रयातिपित्तासृक्तस्मात्तल्लङ्घ्यमादितः ||२९||
Mostly the raktapitta is aggravated by amadosha, hence patient should be managed with lightening measures.
english translation
prAyeNa hi samutkliSTamAmadoSAccharIriNAm| vRddhiM prayAtipittAsRktasmAttallaGghyamAditaH ||29||
hk transliteration by Sanscriptमार्गौ दोषानुबन्धं च निदानं प्रसमीक्ष्य च| लङ्घनं रक्तपित्तादौ तर्पणं वा प्रयोजयेत् ||३०||
The physician should apply in the beginning of raktapitta, lightening or nourishing measure according to passage, association of dosha and etiology.
english translation
mArgau doSAnubandhaM ca nidAnaM prasamIkSya ca| laGghanaM raktapittAdau tarpaNaM vA prayojayet ||30||
hk transliteration by SanscriptCharak Samhita
Progress:15.2%
गलग्रहं पूतिनस्यं मूर्च्छायमरुचिं ज्वरम्| गुल्मं प्लीहानमानाहं किलासंकृच्छ्रमूत्रताम् ||२६||
If checked at the very start, it produces throat congestion, fetid smell from the nose, fainting, anorexia, fever, gulma,
english translation
galagrahaM pUtinasyaM mUrcchAyamaruciM jvaram| gulmaM plIhAnamAnAhaM kilAsaMkRcchramUtratAm ||26||
hk transliteration by Sanscriptकुष्ठान्यर्शांसि वीसर्पं वर्णनाशं भगन्दरम्| बुद्धीन्द्रियोपरोधं च कुर्यात् स्तम्भितमादितः ||२७||
spleen enlargement, hardness of bowels, leucoderma, dysuria, skin disorders, piles, erysipelas, loss of complexion, fistula-in-ano, obstruction to intellect and senses.
english translation
kuSThAnyarzAMsi vIsarpaM varNanAzaM bhagandaram| buddhIndriyoparodhaM ca kuryAt stambhitamAditaH ||27||
hk transliteration by Sanscriptतस्मादुपेक्ष्यं बलिनो बलदोषविचारिणा | रक्तपित्तं प्रथमतप्रवृद्धंसिद्धिमिच्छता ||२८||
Hence for successful management, one should at first ignore (should not give styptic therapy) the hemorrhagic disorder after assessing the strength and condition or morbidity in a strong patient.
english translation
tasmAdupekSyaM balino baladoSavicAriNA | raktapittaM prathamatapravRddhaMsiddhimicchatA ||28||
hk transliteration by Sanscriptप्रायेण हि समुत्क्लिष्टमामदोषाच्छरीरिणाम्| वृद्धिं प्रयातिपित्तासृक्तस्मात्तल्लङ्घ्यमादितः ||२९||
Mostly the raktapitta is aggravated by amadosha, hence patient should be managed with lightening measures.
english translation
prAyeNa hi samutkliSTamAmadoSAccharIriNAm| vRddhiM prayAtipittAsRktasmAttallaGghyamAditaH ||29||
hk transliteration by Sanscriptमार्गौ दोषानुबन्धं च निदानं प्रसमीक्ष्य च| लङ्घनं रक्तपित्तादौ तर्पणं वा प्रयोजयेत् ||३०||
The physician should apply in the beginning of raktapitta, lightening or nourishing measure according to passage, association of dosha and etiology.
english translation
mArgau doSAnubandhaM ca nidAnaM prasamIkSya ca| laGghanaM raktapittAdau tarpaNaM vA prayojayet ||30||
hk transliteration by Sanscript