1.
रसायन अध्याय:
Rasayana Adhyaya (Rejuvenation therapy)
2.
वाजीकरणाऽध्याय:
Vajikarana Adhyaya (Aphrodisiac therapy, virility and treatment of sexual dysfunctions)
3.
ज्वरचिकित्सितम्
Jwara Chikitsa (Management of Jwara (different types of fever))
4.
रक्तपित्तचिकित्सितम्
Raktapitta Chikitsa (Management of Raktapitta (Bleeding Disorders))
5.
गुल्मचिकित्सितम्
Gulma Chikitsa (Management of Gulma)
6.
प्रमेहचिकित्सितम्
Prameha Chikitsa (Management of Prameha (Urinary Diseases including diabetes))
7.
कुष्ठचिकित्सितम्
Kushtha Chikitsa (Management of Kushtha (Skin Diseases))
8.
राजयक्ष्मचिकित्सितम्
Rajayakshma Chikitsa (Management of Rajayakshma (Wasting Diseases))
9.
उन्मादचिकित्सितम्
Unmada Chikitsa (Management of Unmada (Psychosis Disorders))
10.
अपस्मारचिकित्सितम्
Apasmara Chikitsa (Management of Apasmara (Seizure disorders))
11.
क्षतक्षीणचिकित्सितम्
Kshatakshina Chikitsa (Management of Kshata-kshina (Emaciation due to Trauma))
12.
श्वयथुचिकित्सितम्
Shvayathu Chikitsa (Management of Shvayathu (Various types of Swellings))
13.
उदरचिकित्सितम्
Udara Chikitsa (Management of Udara (Generalized enlargement of Abdomen))
14.
अर्शश्चिकित्सितम्
Arsha Chikitsa (Management of Arsha (Hemorrhoids))
15.
ग्रहणीदोषचिकित्सितम्
Grahani Dosha Chikitsa (Management of Grahani (Diseases of digestion and metabolism))
16.
पाण्डुरोगचिकित्सितम्
Pandu Chikitsa (Management of Pandu (Anemia and diseases due to blood deficiency))
17.
हिक्काश्वासचिकित्सितम्
Hikka Shwasa Chikitsa (Management of Hikka (Hiccups) and Shwasa (Dyspnea))
18.
कासचिकित्सितम्
Kasa Chikitsa (Management of Kasa (Cough of various origins))
19.
अतिसारचिकित्सितम्
Atisara Chikitsa (Management of Atisara (diarrhea and associated disorders))
20.
छर्दिचिकित्सितम्
Chhardi Chikitsa (Management of Chhardi (vomiting))
21.
विसर्पचिकित्सितम्
Visarpa Chikitsa (Management of Visarpa (acute spreading erysepalas))
22.
तृष्णाचिकित्सितम्
Trishna Chikitsa (Management of Trishna (Morbid thirst))
23.
विषचिकित्सितम्
Visha Chikitsa (Management of Visha (various types of poisoning))
24.
मदात्ययचिकित्सितम्
Madatyaya Chikitsa (Management of Madatyaya (Intoxication))
25.
द्विव्रणीयचिकित्सितम्
Dwivraniya Chikitsa (Management of two types of Vrana (ulcers))
26.
त्रिमर्मीयचिकित्सितम्
Trimarmiya Chikitsa (Management of Trimarma (diseases of three vital organs))
27.
ऊरुस्तम्भचिकित्सितम्
Urustambha Chikitsa (Management of Urustambha (Diseases of thigh and hip))
28.
वातव्याधिचिकित्सितम्
Vatavyadhi Chikitsa (Management of diseases caused by vata dosha)
29.
वातशोणितचिकित्सितम्
Vatarakta Chikitsa (Management of diseases involving vata and rakta)
•
योनिव्यापच्चिकित्सितम्
Yonivyapat Chikitsa (Management of disorders of genital tract)
Progress:94.2%
मृदुभिः पञ्चभिर्नारीं स्निग्धस्विन्नामुपाचरेत् | सर्वतः सुविशुद्धायाः शेषं कर्म विधीयते ||४६||
emale should be treated with application of five mild vamanadi (evacuative) measures after snehana (unction) and swedana (fomentation). [Treatment after purification] Now when woman is evacuated by the mild application of five evacuative measures, remaining measures should be applied.
english translation
mRdubhiH paJcabhirnArIM snigdhasvinnAmupAcaret | sarvataH suvizuddhAyAH zeSaM karma vidhIyate ||46||
hk transliteration by Sanscriptवातव्याधिहरं कर्म वातार्तानां सदा हितम् | औदकानूपजैर्मांसैः क्षीरैः सतिलतण्डुलैः ||४७||
[Management of vata vitiation] The woman who is suffering from the vataja yoni roga (disorders of genital tract, affected by the vata), vata alleviating treatment is always beneficial.
english translation
vAtavyAdhiharaM karma vAtArtAnAM sadA hitam | audakAnUpajairmAMsaiH kSIraiH satilataNDulaiH ||47||
hk transliteration by Sanscriptसवातघ्नौषधैर्नाडीकुम्भीस्वेदैरुपाचरेत् | अक्तां लवणतैलेन साश्मप्रस्तरसङ्करैः ||४८||
Yoni (vagina) should be fomented with the meat of aquatic and marshy animals or milk mixed with sesame and rice and vata-alleviating drugs. Or vagina should be massaged with salt and oil and fomented with warm iron, stone or bolus.
english translation
savAtaghnauSadhairnADIkumbhIsvedairupAcaret | aktAM lavaNatailena sAzmaprastarasaGkaraiH ||48||
hk transliteration by Sanscriptस्विन्नां कोष्णाम्बुसिक्ताङ्गीं वातघ्नैर्भोजयेद्रसैः | बलाद्रोणद्वयक्वाथे घृततैलाढकं पचेत् ||४९||
When vagina is completely smooth, then woman should take the bath with warm water and take vata alleviating meat soup. [Various formulations in management of vataja yonivyapat] One adhaka (approx. 2.50kg) ghrita and oil mixed and should be cooked in the two drone decoction (approx. 20 lts.) of bala,
english translation
svinnAM koSNAmbusiktAGgIM vAtaghnairbhojayedrasaiH | balAdroNadvayakvAthe ghRtatailADhakaM pacet ||49||
hk transliteration by Sanscriptस्थिरापयस्याजीवन्तीवीरर्षभकजीवकैः | श्रावणीपिप्पलीमुद्गपीलुमाषाख्यपर्णिभिः ||५०||
At the time of preparation, the decoction of paste of sariwana, payasya, jivanti, veera, rishbhaka, jivaka, shravani, pippali, mudaga parni, pilu, mashaparni,
english translation
sthirApayasyAjIvantIvIrarSabhakajIvakaiH | zrAvaNIpippalImudgapIlumASAkhyaparNibhiH ||50||
hk transliteration by Sanscript