1.
रसायन अध्याय:
Rasayana Adhyaya (Rejuvenation therapy)
2.
वाजीकरणाऽध्याय:
Vajikarana Adhyaya (Aphrodisiac therapy, virility and treatment of sexual dysfunctions)
3.
ज्वरचिकित्सितम्
Jwara Chikitsa (Management of Jwara (different types of fever))
4.
रक्तपित्तचिकित्सितम्
Raktapitta Chikitsa (Management of Raktapitta (Bleeding Disorders))
5.
गुल्मचिकित्सितम्
Gulma Chikitsa (Management of Gulma)
6.
प्रमेहचिकित्सितम्
Prameha Chikitsa (Management of Prameha (Urinary Diseases including diabetes))
7.
कुष्ठचिकित्सितम्
Kushtha Chikitsa (Management of Kushtha (Skin Diseases))
8.
राजयक्ष्मचिकित्सितम्
Rajayakshma Chikitsa (Management of Rajayakshma (Wasting Diseases))
9.
उन्मादचिकित्सितम्
Unmada Chikitsa (Management of Unmada (Psychosis Disorders))
10.
अपस्मारचिकित्सितम्
Apasmara Chikitsa (Management of Apasmara (Seizure disorders))
11.
क्षतक्षीणचिकित्सितम्
Kshatakshina Chikitsa (Management of Kshata-kshina (Emaciation due to Trauma))
12.
श्वयथुचिकित्सितम्
Shvayathu Chikitsa (Management of Shvayathu (Various types of Swellings))
13.
उदरचिकित्सितम्
Udara Chikitsa (Management of Udara (Generalized enlargement of Abdomen))
14.
अर्शश्चिकित्सितम्
Arsha Chikitsa (Management of Arsha (Hemorrhoids))
15.
ग्रहणीदोषचिकित्सितम्
Grahani Dosha Chikitsa (Management of Grahani (Diseases of digestion and metabolism))
16.
पाण्डुरोगचिकित्सितम्
Pandu Chikitsa (Management of Pandu (Anemia and diseases due to blood deficiency))
17.
हिक्काश्वासचिकित्सितम्
Hikka Shwasa Chikitsa (Management of Hikka (Hiccups) and Shwasa (Dyspnea))
18.
कासचिकित्सितम्
Kasa Chikitsa (Management of Kasa (Cough of various origins))
19.
अतिसारचिकित्सितम्
Atisara Chikitsa (Management of Atisara (diarrhea and associated disorders))
20.
छर्दिचिकित्सितम्
Chhardi Chikitsa (Management of Chhardi (vomiting))
21.
विसर्पचिकित्सितम्
Visarpa Chikitsa (Management of Visarpa (acute spreading erysepalas))
22.
तृष्णाचिकित्सितम्
Trishna Chikitsa (Management of Trishna (Morbid thirst))
23.
विषचिकित्सितम्
Visha Chikitsa (Management of Visha (various types of poisoning))
24.
मदात्ययचिकित्सितम्
Madatyaya Chikitsa (Management of Madatyaya (Intoxication))
25.
द्विव्रणीयचिकित्सितम्
Dwivraniya Chikitsa (Management of two types of Vrana (ulcers))
26.
त्रिमर्मीयचिकित्सितम्
Trimarmiya Chikitsa (Management of Trimarma (diseases of three vital organs))
27.
ऊरुस्तम्भचिकित्सितम्
Urustambha Chikitsa (Management of Urustambha (Diseases of thigh and hip))
28.
वातव्याधिचिकित्सितम्
Vatavyadhi Chikitsa (Management of diseases caused by vata dosha)
29.
वातशोणितचिकित्सितम्
Vatarakta Chikitsa (Management of diseases involving vata and rakta)
•
योनिव्यापच्चिकित्सितम्
Yonivyapat Chikitsa (Management of disorders of genital tract)
Progress:99.5%
बाह्लीकाः पह्लवाश्चीनाः शूलीका यवनाः शकाः | मांसगोधूममाध्वीकशस्त्रवैश्वानरोचिताः ||३१६||
If any unwholesome food is prohibited instantly the person may not be benefited from it. Balhika means people living in balakha bukhara, shadwal, shulik, yawana and shaka. They are habituated to the intake ofmamsa ( meat), godhuma(wheat), madhvika ( alcoholic beverages), and they are indicated for Shastrakarma (surgery) and Agnikarma (cauterization).
english translation
bAhlIkAH pahlavAzcInAH zUlIkA yavanAH zakAH | mAMsagodhUmamAdhvIkazastravaizvAnarocitAH ||316||
hk transliteration by Sanscriptमत्स्यसात्म्यास्तथा प्राच्याः क्षीरसात्म्याश्च सैन्धवाः | अश्मकावन्तिकानां तु तैलाम्लं सात्म्यमुच्यते ||३१७||
People from east are habituated to the use of fish while people living in sindha desha are accustomed to the intake of milk. Ashmaka and Avantika (Ujjain) residents are used with the consumption of oil and sour substances.
english translation
matsyasAtmyAstathA prAcyAH kSIrasAtmyAzca saindhavAH | azmakAvantikAnAM tu tailAmlaM sAtmyamucyate ||317||
hk transliteration by Sanscriptकन्दमूलफलं सात्म्यं विद्यान्मलयवासिनाम् | सात्म्यं दक्षिणतः पेया मन्थश्चोत्तरपश्चिमे ||३१८||
People from Vidyanamalaya (Malabar region) are habituated to the intake of kanda mūla (rhizomes, tuber roots) and fruits. People from south are used with the intake of peya , and people from north are habituated to the consumption of mantha.
english translation
kandamUlaphalaM sAtmyaM vidyAnmalayavAsinAm | sAtmyaM dakSiNataH peyA manthazcottarapazcime ||318||
hk transliteration by Sanscriptमध्यदेशे भवेत् सात्म्यं यवगोधूमगोरसाः | तेषां तत्सात्म्ययुक्तानि भैषजान्यवचारयेत् ||३१९||
People from central part are accustomed to the use of yava, godhuma and gorasa(milk). Medicines must be administered along with the food which is satmya(wholesome) to the patient .
english translation
madhyadeze bhavet sAtmyaM yavagodhUmagorasAH | teSAM tatsAtmyayuktAni bhaiSajAnyavacArayet ||319||
hk transliteration by Sanscriptसात्म्यं ह्याशु बलं धत्ते नातिदोषं च बह्वपि | योगैरेव चिकित्सन् हि देशाद्यज्ञोऽपराध्यति ||३२०||
Medicines given with [[satmya] ]food nourish the body quickly and do not create much untoward effects. The physician treating the patients simply with recepies, without consideration of desha, kala etc.,may commit mistakes.
english translation
sAtmyaM hyAzu balaM dhatte nAtidoSaM ca bahvapi | yogaireva cikitsan hi dezAdyajJo'parAdhyati ||320||
hk transliteration by Sanscript