Progress:97.9%

दोषाः क्षीरवहाः प्राप्य सिराः स्तन्यं प्रदूष्य च | कुर्युरष्टविधं भूयो दोषतस्तन्निबोध मे ||२३६||

vatadi dosha get vitiated and they reach the milk carrying vessels and vitiate the breast milk, thus eight types of Stanyadushti are manifested. The clinical features of vitiated breast milk by different dosha will be described hereafter.

english translation

doSAH kSIravahAH prApya sirAH stanyaM pradUSya ca | kuryuraSTavidhaM bhUyo doSatastannibodha me ||236||

hk transliteration by Sanscript

वैरस्यं फेनसङ्घातो रौक्ष्यं चेत्यनिलात्मके | पित्ताद्वैवर्ण्यदौर्गन्ध्ये स्नेहपैच्छिल्यगौरवम् ||२३७||

[Signs of vitiation of breast milk as per dosha dominance] The breast milk vitiated by vata dosha shows abnormal taste, presence of froth and roughness; whereas pitta vitiated breast milk becomes discolored and foul smelling

english translation

vairasyaM phenasaGghAto raukSyaM cetyanilAtmake | pittAdvaivarNyadaurgandhye snehapaicchilyagauravam ||237||

hk transliteration by Sanscript

कफाद्भवति रूक्षाद्यैरनिलः स्वैः प्रकोपणैः | क्रुद्धः क्षीराशयं प्राप्य रसं स्तन्यस्य [३] दूषयेत् ||२३८||

Due to kapha, the breast milk becomes excessive unctuous, slimy and heavy in digestion. Vata and other dosha are vitiated by intake of ununctuous and other dietary factors. These vitiated dosha reach the breast and adversely affect the taste of the milk.

english translation

kaphAdbhavati rUkSAdyairanilaH svaiH prakopaNaiH | kruddhaH kSIrAzayaM prApya rasaM stanyasya [3] dUSayet ||238||

hk transliteration by Sanscript

विरसं वातसंसृष्टं कृशीभवति तत् पिबन् | न चास्य स्वदते क्षीरं कृच्छ्रेण च विवर्धते ||२३९||

[Signs of vata vitiation in breast milk and baby ] The child who feeds on the milk of abnormal taste affected by the vata, becomes very weak. The child does not enjoy the taste of milk and thus his growth gets impaired.

english translation

virasaM vAtasaMsRSTaM kRzIbhavati tat piban | na cAsya svadate kSIraM kRcchreNa ca vivardhate ||239||

hk transliteration by Sanscript

तथैव वायुः कुपितः स्तन्यमन्तर्विलोडयन् | करोति फेनसङ्घातं तत्तु कृच्छ्रात् प्रवर्तते ||२४०||

The aggravated vata reaches the breast and churns the milk by which excessive froth is produced and hence such milk flows out of breast with great difficulty.

english translation

tathaiva vAyuH kupitaH stanyamantarviloDayan | karoti phenasaGghAtaM tattu kRcchrAt pravartate ||240||

hk transliteration by Sanscript