Progress:95.6%

शमयित्वा तमन्यस्य कुर्याद्दोषस्य भेषजम् | रोहीतकान्मूलकल्कं पाण्डुरेऽसृग्दरे पिबेत् ||११६||

So, vata should be pacified first then treat other dosha. [Management of shweta pradara (leukorrhea)] In shweta pradara (excessive whitish discharge), the paste of root of rohitaka should be taken with water or

english translation

zamayitvA tamanyasya kuryAddoSasya bheSajam | rohItakAnmUlakalkaM pANDure'sRgdare pibet ||116||

hk transliteration by Sanscript

जलेनामलकीबीजं कल्कं वा ससितामधुम् | मधुनाऽऽमलकाच्चूर्णं रसं वा लेहयेच्च ताम् ||११७||

pasted seeds or amalaki mixed with sugar and honey should be taken with water. The woman suffering from shweta pradara should be advised to lick the powder or juice of amalaki, mixed with honey.

english translation

jalenAmalakIbIjaM kalkaM vA sasitAmadhum | madhunA''malakAccUrNaM rasaM vA lehayecca tAm ||117||

hk transliteration by Sanscript

न्यग्रोधत्वक्कषायेण लोध्रकल्कं तथा पिबेत् | आस्रावे क्षौमपट्टं वा भावितं तेन धारयेत् ||११८||

She should take the paste of lodhra with the decoction of bark of nyagrodha or in case of excessive discharge, a flaxen cloth should be impregnated with the decoction of nyagrodha and put into the vagina.

english translation

nyagrodhatvakkaSAyeNa lodhrakalkaM tathA pibet | AsrAve kSaumapaTTaM vA bhAvitaM tena dhArayet ||118||

hk transliteration by Sanscript

प्लक्षत्वक्चूर्णपिण्डं वा धारयेन्मधुना कृतम् | योन्या स्नेहाक्तया लोध्रप्रियङ्गुमधुकस्य वा ||११९||

A vatanashaka oil should be applied first then a bolus or thick wick of powder of bark of plaksa with honey should be retained into the vagina. She should retain a thick wick or suppository, made of powder of lodhra, priyangu, mulethi and honey after smearing the vagina with oil.

english translation

plakSatvakcUrNapiNDaM vA dhArayenmadhunA kRtam | yonyA snehAktayA lodhrapriyaGgumadhukasya vA ||119||

hk transliteration by Sanscript

धार्या मधुयुता वर्तिः कषायाणां च सर्वशः | स्रावच्छेदार्थमभ्यक्तां धूपयेद्वा घृताप्लुतैः ||१२०||

A wick or suppository, made of powder of astringent (kashaya rasa) drugs mixed with honey should be retained inside the yoni. It cures the vaginal discharges.

english translation

dhAryA madhuyutA vartiH kaSAyANAM ca sarvazaH | srAvacchedArthamabhyaktAM dhUpayedvA ghRtAplutaiH ||120||

hk transliteration by Sanscript