Charak Samhita

Progress:93.3%

अथातो योनिव्यापच्चिकित्सितं व्याख्यास्यामः ॥१॥

Now we shall expound the chapter "Yonivyapat Chikitsa" (Management of disorders of the genital tract).

english translation

athAto yonivyApaccikitsitaM vyAkhyAsyAmaH ॥1॥

hk transliteration by Sanscript

इति ह स्माह भगवानात्रेयः ॥२॥

Thus said Lord Atreya.

english translation

iti ha smAha bhagavAnAtreyaH ॥2॥

hk transliteration by Sanscript

दिव्यतीर्थौषधिमतश्चित्रधातुशिलावतः । पुण्ये हिमवतः पार्श्वे सुरसिद्धर्षिसेविते ॥३॥

॥ Agnivesha’s query॥ Agnivesha asked to Punarvasu who was self controlled, seer of the ideas, spiritual knowledge, wandering besides Himalaya which was endowed with sacred water sources like Ganga,

english translation

divyatIrthauSadhimatazcitradhAtuzilAvataH । puNye himavataH pArzve surasiddharSisevite ॥3॥

hk transliteration by Sanscript

विहरन्तं तपोयोगात्तत्त्वज्ञानार्थदर्शिनम् । पुनर्वसुं जितात्मानमग्निवेशोऽनु पृष्टवान् ॥४॥

devine herbs, various metals and stones of different colors, as well as inhabited by gods, virtue of knowledge of penance accomplished by the sages.

english translation

viharantaM tapoyogAttattvajJAnArthadarzinam । punarvasuM jitAtmAnamagnivezo'nu pRSTavAn ॥4॥

hk transliteration by Sanscript

भगवन्! यदपत्यानां मूलं नार्यः परं नृणाम् । तद्विघातो गदैश्चासां क्रियते योनिमाश्रितैः ॥५॥

Oh Lord ! The prime source of progeny is the woman. An offspring cannot be conceived if there are disorders in the genital tract.

english translation

bhagavan! yadapatyAnAM mUlaM nAryaH paraM nRNAm । tadvighAto gadaizcAsAM kriyate yonimAzritaiH ॥5॥

hk transliteration by Sanscript