Charak Samhita

Progress:10.8%

तपोविघ्नाशनाः कर्तुं तपोविघ्नं महात्मनः| पश्यन् समर्थश्चोपेक्षां चक्रे दक्षः प्रजापतिः ||१६||

sanskrit

Daksha Prajapati was capable of combating these demons but he ignored his duties of opposing those demons and further organized a yajna (ritual of sacrifice) in which he did not offer any share to Lord Shiva in spite of being told to do so by the other lords.

english translation

tapovighnAzanAH kartuM tapovighnaM mahAtmanaH| pazyan samarthazcopekSAM cakre dakSaH prajApatiH ||16||

hk transliteration

पुनर्माहेश्वरं भागं ध्रुवं दक्षः प्रजापतिः| यज्ञे न कल्पयामास प्रोच्यमानः सुरैरपि ||१७||

sanskrit

He even did not chant the hymns (richa) described in the veda of lord Shiva which provide fulfilment to the desired objective of yajna and even did not offer ahuti (pouring of ghee in the sacrificial fire) to Lord Shiva.

english translation

punarmAhezvaraM bhAgaM dhruvaM dakSaH prajApatiH| yajJe na kalpayAmAsa procyamAnaH surairapi ||17||

hk transliteration

ऋचः पशुपतेर्याश्च शैव्य आहतयश्च याः| यज्ञसिद्धिप्रदास्ताभिर्हीनं चैव स इष्टवान् ||१८||

sanskrit

Lord Shiva perceived whole of this situation regarding Daksha Prajapati’s non observance of rules and became angry.

english translation

RcaH pazupateryAzca zaivya Ahatayazca yAH| yajJasiddhipradAstAbhirhInaM caiva sa iSTavAn ||18||

hk transliteration

अथोत्तीर्णव्रतो देवो बुद्ध्वा दक्षव्यतिक्रमम्| रुद्रो रौद्रं पुरस्कृत्य भावमात्मविदात्मनः ||१९||

sanskrit

He then brought forward his Raudra (wrathful) bhava (nature) and opened his third eye, destroying all those demons by burning them

english translation

athottIrNavrato devo buddhvA dakSavyatikramam| rudro raudraM puraskRtya bhAvamAtmavidAtmanaH ||19||

hk transliteration

सृष्ट्वा ललाटे चक्षुर्वै दग्ध्वा तानसुरान् प्रभुः| बालं क्रोधाग्निसन्तप्तमसृजत् सत्रनाशनम् ||२०||

sanskrit

and further gave rise to a child like form named Virabhadra to his wrath, who was stuffed with his anger and was capable of destroying the yajna of Daksha.

english translation

sRSTvA lalATe cakSurvai dagdhvA tAnasurAn prabhuH| bAlaM krodhAgnisantaptamasRjat satranAzanam ||20||

hk transliteration