Progress:91.4%

खर्जूराक्षोटवाताममुञ्जाताभिषुकांस्तथा | एतैर्घृताढके सिद्धे क्षौद्रं शीते प्रदापयेत् ||६६||

kharjura (Phoenix dactylifera), akshothaka (Juglans regia), vatama (Prunus amygdalus), munjata (Pistacia vera), and abhishuka (Pinus gerardiana) are to be taken in equal quantity and crushed to powder and about 64 gm of the powder is added with them when the ghritasiddhi is observed then ghrita should be separated, allow to cool and then 640 gm honey should be added to it.

english translation

kharjUrAkSoTavAtAmamuJjAtAbhiSukAMstathA | etairghRtADhake siddhe kSaudraM zIte pradApayet ||66||

hk transliteration by Sanscript

सम्यक् सिद्धं च विज्ञाय सुगुप्तं सन्निधापयेत् | कृतरक्षाविधिं चौक्षे प्राशयेदक्षसम्मितम् ||६७||

The preparation should be stored well and protected in a clean container. After observing rituals the jeevaniya ghrita in the dose of one tola (about 10 gm) be given to the patient.

english translation

samyak siddhaM ca vijJAya suguptaM sannidhApayet | kRtarakSAvidhiM caukSe prAzayedakSasammitam ||67||

hk transliteration by Sanscript

पाण्डुरोगं ज्वरं हिक्कां स्वरभेदं भगन्दरम् | पार्श्वशूलं क्षयं कासं प्लीहानं वातशोणितम् ||६८||

This ghrita alleviates pandu (anemia), jwara (fever), hikka (hiccup), svarabheda (abnormality of voice), bhagandara (fistula in ano) parshvashula (chest pain), kshaya (tuberculosis), kasa (cough), pleeha (disorders of spleen), vatarakta, urakshata (internal injury of chest),

english translation

pANDurogaM jvaraM hikkAM svarabhedaM bhagandaram | pArzvazUlaM kSayaM kAsaM plIhAnaM vAtazoNitam ||68||

hk transliteration by Sanscript

क्षतशोषमपस्मारमश्मरीं शर्करां तथा | सर्वाङ्गैकाङ्गरोगांश्च मूत्रसङ्गं च नाशयेत् ||६९||

urakshata (internal injury of chest), shosha (wasting), apasmara (epilepsy), ashmari (urinary calculus), sharkara (urinary gravels), generalized or localized vātik disorders and mutra sanga (retention of urine).

english translation

kSatazoSamapasmAramazmarIM zarkarAM tathA | sarvAGgaikAGgarogAMzca mUtrasaGgaM ca nAzayet ||69||

hk transliteration by Sanscript

बलवर्णकरं धन्यं वलीपलितनाशनम् | जीवनीयमिदं सर्पिर्वृष्यं वन्ध्यासुतप्रदम् ||७०||

This ghrita promotes strength, complexion and is auspicious, it also removes wrinkles and graying of hairs, is aphrodisiac and may provide progeny even to a sterile woman.

english translation

balavarNakaraM dhanyaM valIpalitanAzanam | jIvanIyamidaM sarpirvRSyaM vandhyAsutapradam ||70||

hk transliteration by Sanscript