Charak Samhita
Progress:NaN%
द्राक्षामधु(धू)कतोयाभ्यां सिद्धं वा ससितोपलम् । पिबेद्धृतं तथा क्षीरं गुडूचीस्वरसे शृतम् ॥७१॥
Patient of vatarakta should take ghee cooked with decoction of draksha (vitis vinifera) and madhuka (Bassia latifolia), along with sugar candy or be given with milk, which is well boiled with juice of guduchi (Tinospora cordifolia).
english translation
drAkSAmadhu(dhU)katoyAbhyAM siddhaM vA sasitopalam । pibeddhRtaM tathA kSIraM guDUcIsvarase zRtam ॥71॥
hk transliteration by Sanscriptजीवकर्षभकौ मेदामृष्यप्रोक्तां शतावरीम् । मधुकं मधुपर्णीं च काकोलीद्वयमेव च ॥७२॥
Jeevaka, rishabhaka, meda, rishyaprokta, shatavari, madhuka, madhuparni, kakoli, kshirakakoli
english translation
jIvakarSabhakau medAmRSyaproktAM zatAvarIm । madhukaM madhuparNIM ca kAkolIdvayameva ca ॥72॥
hk transliteration by Sanscriptमुद्गमाषाख्यपर्णिन्यौ दशमूलं पुनर्नवाम् । बलामृताविदारीश्च साश्वगन्धाश्मभेदकाः ॥७३॥
mudgaparni (Phaseolus trilobus), mashaparni (Teramnus labialis), dashamula, punarnava, bala, amrita, vidari, aswagandha and pasanabheda (Saxifraga lingulata),
english translation
mudgamASAkhyaparNinyau dazamUlaM punarnavAm । balAmRtAvidArIzca sAzvagandhAzmabhedakAH ॥73॥
hk transliteration by Sanscriptएषां कषायकल्काभ्यां सर्पिस्तैलं च साधयेत् । लाभतश्च वसामज्जधान्वप्रातुदवैष्किरम् ॥७४॥
decoction of all these substances is made and again paste of these substances is added to decoction,
english translation
eSAM kaSAyakalkAbhyAM sarpistailaM ca sAdhayet । lAbhatazca vasAmajjadhAnvaprAtudavaiSkiram ॥74॥
hk transliteration by Sanscriptचतुर्गुणेन पयसा तत् सिद्धं वातशोणितम् । सर्वदेहाश्रितं हन्ति व्याधीन् घोरांश्च वातजान् ॥७५॥
then oil and ghee cooked along with four times milk, vasā (fat) and majja (marrow) of pecking and gallinaceous birds living in dhanva (dessert) area may be added. Prepared ghee alleviates vatarakta and severe vātik disorders pertaining to all over the body.
english translation
caturguNena payasA tat siddhaM vAtazoNitam । sarvadehAzritaM hanti vyAdhIn ghorAMzca vAtajAn ॥75॥
hk transliteration by Sanscript