Progress:91.6%

स्थिरा श्वदंष्ट्रा बृहती सारिवा सशतावरी | काश्मर्याण्यात्मगुप्ता च वृश्चीरो द्वे बले तथा ||७६||

Oil and ghee should be cooked separately with decoction of sthira (Desmodium gangeticum), shvadamishtra (Tribulus terrestris), brihati (Solanum indicum), sariva, shatavari, kashmarya, kapikachhu, vrischira (Boerhavia diffusa), bala and

english translation

sthirA zvadaMSTrA bRhatI sArivA sazatAvarI | kAzmaryANyAtmaguptA ca vRzcIro dve bale tathA ||76||

hk transliteration by Sanscript

एषां क्वाथे चतुःक्षीरं पृथक् तैलं पृथग्घृतम् | मेदाशतावरीयष्टिजीवन्तीजीवकर्षभैः ||७७||

and atibala with four times milk and paste of meda, shatavari, madhuyashti, jivanti, jivaka and rishabhaka. Prepared yamaka (combination of two sneha) is kept. One part of yamaka (about 12 ml),

english translation

eSAM kvAthe catuHkSIraM pRthak tailaM pRthagghRtam | medAzatAvarIyaSTijIvantIjIvakarSabhaiH ||77||

hk transliteration by Sanscript

पक्त्वा मात्रा ततः क्षीरत्रिगुणाऽध्यर्धशर्करा | खजेन मथिता पेया वातरक्ते त्रिदोषजे ||७८||

three times milk and one and half times sugar mixed together and churned with the churning stick. This mixture should be given to the patient suffering from tridoshaja vatarakta.

english translation

paktvA mAtrA tataH kSIratriguNA'dhyardhazarkarA | khajena mathitA peyA vAtarakte tridoSaje ||78||

hk transliteration by Sanscript

तैलं पयः शर्करां च पाययेद्वा सुमूर्च्छितम् | सर्पिस्तैलसिताक्षौद्रैर्मिश्रं वाऽपि पिबेत् पयः ||७९||

Oil, sugar and milk mixed together and churned should be given to the patient or ghee, taila, sugar and honey mixed with milk should be given to the patients of vatarakta (tridoshaja).

english translation

tailaM payaH zarkarAM ca pAyayedvA sumUrcchitam | sarpistailasitAkSaudrairmizraM vA'pi pibet payaH ||79||

hk transliteration by Sanscript

अंशुमत्या शृतः प्रस्थः पयसो द्विसितोपलः | पाने प्रशस्यते तद्वत् पिप्पलीनागरैः शृतः ||८०||

Milk (640 ml) boiled in decoction of shalaparni and added with 80 gm sugar is recommended for drink. Like wise milk boiled with pippali and shunthi is useful in vatarakta.

english translation

aMzumatyA zRtaH prasthaH payaso dvisitopalaH | pAne prazasyate tadvat pippalInAgaraiH zRtaH ||80||

hk transliteration by Sanscript