Charak Samhita

Progress:85.5%

इति षड्विधमुद्दिष्टं शस्त्रकर्म मनीषिभिः | सूक्ष्माननाः कोषवन्तो ये व्रणास्तान्प्रपीडयेत् ||६१||

sanskrit

Thus the scholars have mentioned six types of surgical treatments. [Vrana pidana(pressing of wound)] Wounds with narrow opening and multiple loculi should be pressed on.

english translation

iti SaDvidhamuddiSTaM zastrakarma manISibhiH | sUkSmAnanAH koSavanto ye vraNAstAnprapIDayet ||61||

hk transliteration by Sanscript

कलायाश्च मसूराश्च गोधूमाः सहरेणवः | कल्कीकृताः प्रशस्यन्ते निःस्नेहा व्रणपीडने ||६२||

sanskrit

Kalaya (Pisum sativum Linn.), masura (Lens culinaris Medic.), wheat (Triticum sativum Lam.) and peas pounded and applied as paste without mixing any fat are useful for pressing the wound.

english translation

kalAyAzca masUrAzca godhUmAH sahareNavaH | kalkIkRtAH prazasyante niHsnehA vraNapIDane ||62||

hk transliteration by Sanscript

शाल्मलीत्वग्बलामूलं तथा न्यग्रोधपल्लवाः | न्यग्रोधादिकमुद्दिष्टं बलादिकमथापि वा ||६३||

sanskrit

[Various treatment modalities for pacification of ulcer] Bark of shalmali (Salmalia malabarica Schott), bala (Sida cordifolia) root, tender leaves of nyagrodha – this group (of drugs) known as nyagrodhadi or baladi acts as cooling agent applied as paste and sprinkling.

english translation

zAlmalItvagbalAmUlaM tathA nyagrodhapallavAH | nyagrodhAdikamuddiSTaM balAdikamathApi vA ||63||

hk transliteration by Sanscript

आलेपनं निर्वपणं तद्विद्यात्तैश्च [१] सेचनम् | सर्पिषा शतधौतेन पयसा मधुकाम्बुना ||६४||

sanskrit

Wounds predominant in raktapitta should be cooled by applying very cold ghee washed hundred times, milk or decoction of madhuka (Madhuka indica).

english translation

AlepanaM nirvapaNaM tadvidyAttaizca [1] secanam | sarpiSA zatadhautena payasA madhukAmbunA ||64||

hk transliteration by Sanscript

निर्वापयेत् सुशीतेन रक्तपित्तोत्तरान् व्रणान् | लम्बानि व्रणमांसानि प्रलिप्य मधुसर्पिषा ||६५||

sanskrit

Chronic wound should be pasted with honey and ghee there after bandaged leads to evenly union.

english translation

nirvApayet suzItena raktapittottarAn vraNAn | lambAni vraNamAMsAni pralipya madhusarpiSA ||65||

hk transliteration by Sanscript