Charak Samhita
Progress:NaN%
सौवर्चलैलामरिचैरजाजीभृङ्गदीप्यकैः । स रागः क्षौद्रसंयुक्तः श्रेष्ठो रोचनदीपनः [४] ॥१८१॥
and added with sauvarchala, ela, maricha, jeeraka, twak, and yavani with honey, made into raga which is the best for relishing and appetite.
english translation
sauvarcalailAmaricairajAjIbhRGgadIpyakaiH । sa rAgaH kSaudrasaMyuktaH zreSTho rocanadIpanaH [4] ॥181॥
hk transliteration by Sanscriptमृद्वीकाया विधानेन कारयेत् कारवीमपि । शुक्तमत्स्यण्डिकोपेतं रागं दीपनपाचनम् ॥१८२॥
Similar preparation is recommended for raga of karavi prepared by adding vinegar and (matysyandika) solidified juice of sugarcane, which is appetizer and digestive.
english translation
mRdvIkAyA vidhAnena kArayet kAravImapi । zuktamatsyaNDikopetaM rAgaM dIpanapAcanam ॥182॥
hk transliteration by Sanscriptआम्रामलकपेशीनां रागान् कुर्यात् पृथक् पृथक् । धान्यसौवर्चलाजाजीकारवीमरिचान्वितान् ॥१८३॥
Ragas can be prepared individually by the pulp of amalaka (Indian Gooseberry), adding dhanyaka (coriander seeds), sauvarchala, jeeraka, karavi and maricha (Black pepper)
english translation
AmrAmalakapezInAM rAgAn kuryAt pRthak pRthak । dhAnyasauvarcalAjAjIkAravImaricAnvitAn ॥183॥
hk transliteration by Sanscriptगुडेन [५] मधुयुक्तेन व्यक्ताम्ललवणीकृतान् । तैरन्नं रोचते दिग्धं सम्यग्भुक्तं च जीर्यति ॥१८४॥
along with jaggery and madhu(honey); so that it becomes clear, sour and sweet; which makes food palatable and easy to digest.
english translation
guDena [5] madhuyuktena vyaktAmlalavaNIkRtAn । tairannaM rocate digdhaM samyagbhuktaM ca jIryati ॥184॥
hk transliteration by Sanscriptरूक्षोष्णेनान्नपानेन [६] स्नानेनाशिशिरेण च । व्यायामलङ्घनाभ्यां च युक्त्या जागरणेन च ॥१८५॥
Madatyaya predominant in kapha gets pacified early by the use of arid, hot food and drinks, hot water bath, physical exercise, agile things, awakening till late night,
english translation
rUkSoSNenAnnapAnena [6] snAnenAzizireNa ca । vyAyAmalaGghanAbhyAM ca yuktyA jAgaraNena ca ॥185॥
hk transliteration by Sanscript