Progress:68.3%

अगदोऽयं वैश्रवणायाख्यातस्त्र्यम्बकेण षष्ट्यङ्गः | अप्रतिहतप्रभावः ख्यातो महागन्धहस्तीति ||८१||

This recipe having infallible effect was taught to Vaishravana (Kubera) by the diety Lord Trayambaka. During pushya constellation, these ingredients are to be triturated by adding cow’s bile and pills should be made out of this paste.

english translation

agado'yaM vaizravaNAyAkhyAtastryambakeNa SaSTyaGgaH | apratihataprabhAvaH khyAto mahAgandhahastIti ||81||

hk transliteration by Sanscript

पित्तेन गवां पेष्यो गुटिकाः कार्यास्तु पुष्ययोगेन | पानाञ्जनप्रलेपैः प्रसाधयेत् सर्वकर्माणि ||८२||

This recipe can be taken internally in the form of a drink (by diluting with liquids) or applied in the form of collyrium in the eyes or applied externally in the form of a paste to achieve success in all therapeutics.

english translation

pittena gavAM peSyo guTikAH kAryAstu puSyayogena | pAnAJjanapralepaiH prasAdhayet sarvakarmANi ||82||

hk transliteration by Sanscript

पिल्लं कण्डूं तिमिरं रात्र्यान्ध्यं काचमर्बुदं पटलम् | हन्ति सततप्रयोगाद्धितमितपथ्याशिनां पुंसाम् ||८३||

If used constantly (regularly) along with wholesome diet of useful ingredients in appropriate quantity, it cures eye diseases like pilla, kandu, timira, ratri andha, kacha, arbuda and patala. It cures vishama jwara, indigestion, dadru, kandu, choleric diarrhea and pama.

english translation

pillaM kaNDUM timiraM rAtryAndhyaM kAcamarbudaM paTalam | hanti satataprayogAddhitamitapathyAzinAM puMsAm ||83||

hk transliteration by Sanscript

विषमूषिकलूतानां सर्वेषां पन्नगानां च | आशु विषं नाशयति समूलजमथ कन्दजं सर्वम् ||८४||

It instantaneously cures the ailments caused by the poisons of rats, spiders, all types of snakes and poisons from all types of roots and rhizomes. A person having smeared his body with the paste of this potion can catch a snake and drink its venom with immunity.

english translation

viSamUSikalUtAnAM sarveSAM pannagAnAM ca | Azu viSaM nAzayati samUlajamatha kandajaM sarvam ||84||

hk transliteration by Sanscript

एतेन लिप्तगात्रः सर्पान् गृह्णाति भक्षयेच्च विषम् | कालपरीतोऽपि नरो जीवति नित्यं निरातङ्कः ||८५||

With the help of this recipe even a person facing death regains life and lives still the end of his span of life free from any disease. In anaddha (obstruction/constipation) the paste of this recipe should be applied over the anus.

english translation

etena liptagAtraH sarpAn gRhNAti bhakSayecca viSam | kAlaparIto'pi naro jIvati nityaM nirAtaGkaH ||85||

hk transliteration by Sanscript