1.
रसायन अध्याय:
Rasayana Adhyaya (Rejuvenation therapy)
2.
वाजीकरणाऽध्याय:
Vajikarana Adhyaya (Aphrodisiac therapy, virility and treatment of sexual dysfunctions)
3.
ज्वरचिकित्सितम्
Jwara Chikitsa (Management of Jwara (different types of fever))
4.
रक्तपित्तचिकित्सितम्
Raktapitta Chikitsa (Management of Raktapitta (Bleeding Disorders))
5.
गुल्मचिकित्सितम्
Gulma Chikitsa (Management of Gulma)
6.
प्रमेहचिकित्सितम्
Prameha Chikitsa (Management of Prameha (Urinary Diseases including diabetes))
7.
कुष्ठचिकित्सितम्
Kushtha Chikitsa (Management of Kushtha (Skin Diseases))
8.
राजयक्ष्मचिकित्सितम्
Rajayakshma Chikitsa (Management of Rajayakshma (Wasting Diseases))
9.
उन्मादचिकित्सितम्
Unmada Chikitsa (Management of Unmada (Psychosis Disorders))
10.
अपस्मारचिकित्सितम्
Apasmara Chikitsa (Management of Apasmara (Seizure disorders))
11.
क्षतक्षीणचिकित्सितम्
Kshatakshina Chikitsa (Management of Kshata-kshina (Emaciation due to Trauma))
12.
श्वयथुचिकित्सितम्
Shvayathu Chikitsa (Management of Shvayathu (Various types of Swellings))
13.
उदरचिकित्सितम्
Udara Chikitsa (Management of Udara (Generalized enlargement of Abdomen))
14.
अर्शश्चिकित्सितम्
Arsha Chikitsa (Management of Arsha (Hemorrhoids))
15.
ग्रहणीदोषचिकित्सितम्
Grahani Dosha Chikitsa (Management of Grahani (Diseases of digestion and metabolism))
16.
पाण्डुरोगचिकित्सितम्
Pandu Chikitsa (Management of Pandu (Anemia and diseases due to blood deficiency))
17.
हिक्काश्वासचिकित्सितम्
Hikka Shwasa Chikitsa (Management of Hikka (Hiccups) and Shwasa (Dyspnea))
18.
कासचिकित्सितम्
Kasa Chikitsa (Management of Kasa (Cough of various origins))
19.
अतिसारचिकित्सितम्
Atisara Chikitsa (Management of Atisara (diarrhea and associated disorders))
20.
छर्दिचिकित्सितम्
Chhardi Chikitsa (Management of Chhardi (vomiting))
21.
विसर्पचिकित्सितम्
Visarpa Chikitsa (Management of Visarpa (acute spreading erysepalas))
22.
तृष्णाचिकित्सितम्
Trishna Chikitsa (Management of Trishna (Morbid thirst))
•
विषचिकित्सितम्
Visha Chikitsa (Management of Visha (various types of poisoning))
24.
मदात्ययचिकित्सितम्
Madatyaya Chikitsa (Management of Madatyaya (Intoxication))
25.
द्विव्रणीयचिकित्सितम्
Dwivraniya Chikitsa (Management of two types of Vrana (ulcers))
Progress:90.1%
पाननस्याञ्जनालेपाः सर्वशोथविषापहाः | चन्दनं तगरं कुष्ठं हरिद्रे द्वे त्वगेव च ||१९१||
sanskrit
pounded with water and used for internal administration (pana), in snuff, collyrium and paste counteracts all poisonous edema. [Chandanadi formulation] Chandana (Santalum album), tagara (Valeriana wallichii), kushta (Saussurea lappa), haridra (Curcuma longa), daruharidra (Berberis aristata), twak (Cinnamomnm zeylanicum),
english translation
pAnanasyAJjanAlepAH sarvazothaviSApahAH | candanaM tagaraM kuSThaM haridre dve tvageva ca ||191||
hk transliteration
मनःशिला तमालश्च रसः कैशर एव च | शार्दूलस्य नखश्चैव सुपिष्टं तण्डुलाम्बुना ||१९२||
sanskrit
manashila (realgar (Arsenic disulphide), tamala (Nicotiana tabacum), juice of nagakesara (Mesua ferrea) and shardoolanakha (nail of a jackal)
english translation
manaHzilA tamAlazca rasaH kaizara eva ca | zArdUlasya nakhazcaiva supiSTaM taNDulAmbunA ||192||
hk transliteration
हन्ति सर्वविषाण्येव वज्रिवज्रमिवासुरान् | रसे शिरीषपुष्पस्य सप्ताहं मरिचं सितम् ||१९३||
sanskrit
pounded with rice water destroys all poisons as Indra’s thunderbolt kills the demons. [Shirishadi nasya and anjana] White maricha (decorticated) impregnated with the juice of shireesha (Albizzia lebbeck)
english translation
hanti sarvaviSANyeva vajrivajramivAsurAn | rase zirISapuSpasya saptAhaM maricaM sitam ||193||
hk transliteration
भावितं सर्पदष्टानां नस्यपानाञ्जने हितम् | द्विपलं नतकुष्ठाभ्यां घृतक्षौद्रचतुष्पलम् ||१९४||
sanskrit
flowers for a week is efficacious in snake bite as snuff, pana (internal administration) and collyrium. [Nata-Kushtha formulation] Tagara (Valeriana wallichii ) and kushtha (Saussurea lappa )- 80gms, ghee and honey- 160gms –
english translation
bhAvitaM sarpadaSTAnAM nasyapAnAJjane hitam | dvipalaM natakuSThAbhyAM ghRtakSaudracatuSpalam ||194||
hk transliteration
अपि तक्षकदष्टानां पानमेतत् सुखप्रदम् | सिन्धुवारस्य मूलं च श्वेता च गिरिकर्णिका ||१९५||
sanskrit
this potion renders relief even in bites by takshaka (king of snakes). Treatment of darvikara snake bite Sinduvara root (Vitex negundo), shweta (Clitoria ternatia) and girikarnika (Variety of Clitoria ternatia )
english translation
api takSakadaSTAnAM pAnametat sukhapradam | sindhuvArasya mUlaM ca zvetA ca girikarNikA ||195||
hk transliteration
Charak Samhita
Progress:90.1%
पाननस्याञ्जनालेपाः सर्वशोथविषापहाः | चन्दनं तगरं कुष्ठं हरिद्रे द्वे त्वगेव च ||१९१||
sanskrit
pounded with water and used for internal administration (pana), in snuff, collyrium and paste counteracts all poisonous edema. [Chandanadi formulation] Chandana (Santalum album), tagara (Valeriana wallichii), kushta (Saussurea lappa), haridra (Curcuma longa), daruharidra (Berberis aristata), twak (Cinnamomnm zeylanicum),
english translation
pAnanasyAJjanAlepAH sarvazothaviSApahAH | candanaM tagaraM kuSThaM haridre dve tvageva ca ||191||
hk transliteration
मनःशिला तमालश्च रसः कैशर एव च | शार्दूलस्य नखश्चैव सुपिष्टं तण्डुलाम्बुना ||१९२||
sanskrit
manashila (realgar (Arsenic disulphide), tamala (Nicotiana tabacum), juice of nagakesara (Mesua ferrea) and shardoolanakha (nail of a jackal)
english translation
manaHzilA tamAlazca rasaH kaizara eva ca | zArdUlasya nakhazcaiva supiSTaM taNDulAmbunA ||192||
hk transliteration
हन्ति सर्वविषाण्येव वज्रिवज्रमिवासुरान् | रसे शिरीषपुष्पस्य सप्ताहं मरिचं सितम् ||१९३||
sanskrit
pounded with rice water destroys all poisons as Indra’s thunderbolt kills the demons. [Shirishadi nasya and anjana] White maricha (decorticated) impregnated with the juice of shireesha (Albizzia lebbeck)
english translation
hanti sarvaviSANyeva vajrivajramivAsurAn | rase zirISapuSpasya saptAhaM maricaM sitam ||193||
hk transliteration
भावितं सर्पदष्टानां नस्यपानाञ्जने हितम् | द्विपलं नतकुष्ठाभ्यां घृतक्षौद्रचतुष्पलम् ||१९४||
sanskrit
flowers for a week is efficacious in snake bite as snuff, pana (internal administration) and collyrium. [Nata-Kushtha formulation] Tagara (Valeriana wallichii ) and kushtha (Saussurea lappa )- 80gms, ghee and honey- 160gms –
english translation
bhAvitaM sarpadaSTAnAM nasyapAnAJjane hitam | dvipalaM natakuSThAbhyAM ghRtakSaudracatuSpalam ||194||
hk transliteration
अपि तक्षकदष्टानां पानमेतत् सुखप्रदम् | सिन्धुवारस्य मूलं च श्वेता च गिरिकर्णिका ||१९५||
sanskrit
this potion renders relief even in bites by takshaka (king of snakes). Treatment of darvikara snake bite Sinduvara root (Vitex negundo), shweta (Clitoria ternatia) and girikarnika (Variety of Clitoria ternatia )
english translation
api takSakadaSTAnAM pAnametat sukhapradam | sindhuvArasya mUlaM ca zvetA ca girikarNikA ||195||
hk transliteration