1.
रसायन अध्याय:
Rasayana Adhyaya (Rejuvenation therapy)
2.
वाजीकरणाऽध्याय:
Vajikarana Adhyaya (Aphrodisiac therapy, virility and treatment of sexual dysfunctions)
3.
ज्वरचिकित्सितम्
Jwara Chikitsa (Management of Jwara (different types of fever))
4.
रक्तपित्तचिकित्सितम्
Raktapitta Chikitsa (Management of Raktapitta (Bleeding Disorders))
5.
गुल्मचिकित्सितम्
Gulma Chikitsa (Management of Gulma)
6.
प्रमेहचिकित्सितम्
Prameha Chikitsa (Management of Prameha (Urinary Diseases including diabetes))
7.
कुष्ठचिकित्सितम्
Kushtha Chikitsa (Management of Kushtha (Skin Diseases))
8.
राजयक्ष्मचिकित्सितम्
Rajayakshma Chikitsa (Management of Rajayakshma (Wasting Diseases))
9.
उन्मादचिकित्सितम्
Unmada Chikitsa (Management of Unmada (Psychosis Disorders))
10.
अपस्मारचिकित्सितम्
Apasmara Chikitsa (Management of Apasmara (Seizure disorders))
11.
क्षतक्षीणचिकित्सितम्
Kshatakshina Chikitsa (Management of Kshata-kshina (Emaciation due to Trauma))
12.
श्वयथुचिकित्सितम्
Shvayathu Chikitsa (Management of Shvayathu (Various types of Swellings))
13.
उदरचिकित्सितम्
Udara Chikitsa (Management of Udara (Generalized enlargement of Abdomen))
14.
अर्शश्चिकित्सितम्
Arsha Chikitsa (Management of Arsha (Hemorrhoids))
15.
ग्रहणीदोषचिकित्सितम्
Grahani Dosha Chikitsa (Management of Grahani (Diseases of digestion and metabolism))
16.
पाण्डुरोगचिकित्सितम्
Pandu Chikitsa (Management of Pandu (Anemia and diseases due to blood deficiency))
17.
हिक्काश्वासचिकित्सितम्
Hikka Shwasa Chikitsa (Management of Hikka (Hiccups) and Shwasa (Dyspnea))
18.
कासचिकित्सितम्
Kasa Chikitsa (Management of Kasa (Cough of various origins))
19.
अतिसारचिकित्सितम्
Atisara Chikitsa (Management of Atisara (diarrhea and associated disorders))
20.
छर्दिचिकित्सितम्
Chhardi Chikitsa (Management of Chhardi (vomiting))
21.
विसर्पचिकित्सितम्
Visarpa Chikitsa (Management of Visarpa (acute spreading erysepalas))
22.
तृष्णाचिकित्सितम्
Trishna Chikitsa (Management of Trishna (Morbid thirst))
•
विषचिकित्सितम्
Visha Chikitsa (Management of Visha (various types of poisoning))
24.
मदात्ययचिकित्सितम्
Madatyaya Chikitsa (Management of Madatyaya (Intoxication))
25.
द्विव्रणीयचिकित्सितम्
Dwivraniya Chikitsa (Management of two types of Vrana (ulcers))
Progress:90.0%
रक्तं मांसं च गोधायाः शुष्कं चूर्णीकृतं हितम् | विषे रसगते पानं कपित्थरससंयुतम् ||१८६||
sanskrit
[Treatment of poisonous effects in rasa dhatu] In poisoning of the rasa dhatu, one should take blood and flesh of godha (giant lizard or alligator), dried and powdered mixed with the juice of kapittha (Feronia limonia).
english translation
raktaM mAMsaM ca godhAyAH zuSkaM cUrNIkRtaM hitam | viSe rasagate pAnaM kapittharasasaMyutam ||186||
hk transliteration by Sanscriptशेलोर्मूलत्वगग्राणि बादरौदुम्बराणि च | कटभ्याश्च पिबेद्रक्तगते, मांसगते पिबेत् ||१८७||
sanskrit
[Treatment of poisonous effects in rakta dhatu] In poisoning of the rakta dhatu, root bark of shleshmataka (Cordia dichotoma), shoots of badara (Ziziphus mauritiana), udumbara (Ficus racemosa) and katabhi (Albizzia procera) should be taken.
english translation
zelormUlatvagagrANi bAdaraudumbarANi ca | kaTabhyAzca pibedraktagate, mAMsagate pibet ||187||
hk transliteration by Sanscriptसक्षौद्रं खदिरारिष्टं कौटजं मूलमम्भसा | सर्वेषु च बले द्वे तु मधूकं मधुकं नतम् ||१८८||
sanskrit
[Treatment of poisonous effects in all dhatu] In all types of poisoning, two types of bala (Sida cordifolia and Abutilon indicum), madhuka (Glycyrrhiza glabra), madhooka (Madhuca longifolia), and tagara (Valeneria wallichii) should be taken.
english translation
sakSaudraM khadirAriSTaM kauTajaM mUlamambhasA | sarveSu ca bale dve tu madhUkaM madhukaM natam ||188||
hk transliteration by Sanscriptपिप्पलीं नागरं क्षारं नवनीतेन मूर्च्छितम् | कफे भिषगुदीर्णे तु विदध्यात्प्रतिसारणम् ||१८९||
sanskrit
[Treatment of poisonous effects in kapha dominance] Pippali (Piper longum), shunthi (Zingiber officinale), yavakshara (Yavakshara (obtained by incinerating Hordeum vulgare) mixed with fresh navaneeta (butter) should be painted on the site if there is aggravation of kapha dosha.
english translation
pippalIM nAgaraM kSAraM navanItena mUrcchitam | kaphe bhiSagudIrNe tu vidadhyAtpratisAraNam ||189||
hk transliteration by Sanscriptमांसीकुङ्कुमपत्रत्वग्रजनीनतचन्दनैः | मनःशिलाव्याघ्रनखसुरसैरम्बुपेषितैः ||१९०||
sanskrit
[Various formulations- Mamsyadi formulation] Mamsi (Nordostachys jatamansi), kumkuma (Crocus sativus), patra (Abies webbiana), twak (Cinnamomnm zeylanicum), haridra (Curcuma longa), tagara, (Valeneria wallichii), chandana (Pterocarpus santalinus), manashila (Arsenic disulphide), vyagranakha (tiger nails), surasa (Ocimum sanctum)
english translation
mAMsIkuGkumapatratvagrajanInatacandanaiH | manaHzilAvyAghranakhasurasairambupeSitaiH ||190||
hk transliteration by SanscriptCharak Samhita
Progress:90.0%
रक्तं मांसं च गोधायाः शुष्कं चूर्णीकृतं हितम् | विषे रसगते पानं कपित्थरससंयुतम् ||१८६||
sanskrit
[Treatment of poisonous effects in rasa dhatu] In poisoning of the rasa dhatu, one should take blood and flesh of godha (giant lizard or alligator), dried and powdered mixed with the juice of kapittha (Feronia limonia).
english translation
raktaM mAMsaM ca godhAyAH zuSkaM cUrNIkRtaM hitam | viSe rasagate pAnaM kapittharasasaMyutam ||186||
hk transliteration by Sanscriptशेलोर्मूलत्वगग्राणि बादरौदुम्बराणि च | कटभ्याश्च पिबेद्रक्तगते, मांसगते पिबेत् ||१८७||
sanskrit
[Treatment of poisonous effects in rakta dhatu] In poisoning of the rakta dhatu, root bark of shleshmataka (Cordia dichotoma), shoots of badara (Ziziphus mauritiana), udumbara (Ficus racemosa) and katabhi (Albizzia procera) should be taken.
english translation
zelormUlatvagagrANi bAdaraudumbarANi ca | kaTabhyAzca pibedraktagate, mAMsagate pibet ||187||
hk transliteration by Sanscriptसक्षौद्रं खदिरारिष्टं कौटजं मूलमम्भसा | सर्वेषु च बले द्वे तु मधूकं मधुकं नतम् ||१८८||
sanskrit
[Treatment of poisonous effects in all dhatu] In all types of poisoning, two types of bala (Sida cordifolia and Abutilon indicum), madhuka (Glycyrrhiza glabra), madhooka (Madhuca longifolia), and tagara (Valeneria wallichii) should be taken.
english translation
sakSaudraM khadirAriSTaM kauTajaM mUlamambhasA | sarveSu ca bale dve tu madhUkaM madhukaM natam ||188||
hk transliteration by Sanscriptपिप्पलीं नागरं क्षारं नवनीतेन मूर्च्छितम् | कफे भिषगुदीर्णे तु विदध्यात्प्रतिसारणम् ||१८९||
sanskrit
[Treatment of poisonous effects in kapha dominance] Pippali (Piper longum), shunthi (Zingiber officinale), yavakshara (Yavakshara (obtained by incinerating Hordeum vulgare) mixed with fresh navaneeta (butter) should be painted on the site if there is aggravation of kapha dosha.
english translation
pippalIM nAgaraM kSAraM navanItena mUrcchitam | kaphe bhiSagudIrNe tu vidadhyAtpratisAraNam ||189||
hk transliteration by Sanscriptमांसीकुङ्कुमपत्रत्वग्रजनीनतचन्दनैः | मनःशिलाव्याघ्रनखसुरसैरम्बुपेषितैः ||१९०||
sanskrit
[Various formulations- Mamsyadi formulation] Mamsi (Nordostachys jatamansi), kumkuma (Crocus sativus), patra (Abies webbiana), twak (Cinnamomnm zeylanicum), haridra (Curcuma longa), tagara, (Valeneria wallichii), chandana (Pterocarpus santalinus), manashila (Arsenic disulphide), vyagranakha (tiger nails), surasa (Ocimum sanctum)
english translation
mAMsIkuGkumapatratvagrajanInatacandanaiH | manaHzilAvyAghranakhasurasairambupeSitaiH ||190||
hk transliteration by Sanscript