1.
रसायन अध्याय:
Rasayana Adhyaya (Rejuvenation therapy)
2.
वाजीकरणाऽध्याय:
Vajikarana Adhyaya (Aphrodisiac therapy, virility and treatment of sexual dysfunctions)
3.
ज्वरचिकित्सितम्
Jwara Chikitsa (Management of Jwara (different types of fever))
4.
रक्तपित्तचिकित्सितम्
Raktapitta Chikitsa (Management of Raktapitta (Bleeding Disorders))
5.
गुल्मचिकित्सितम्
Gulma Chikitsa (Management of Gulma)
6.
प्रमेहचिकित्सितम्
Prameha Chikitsa (Management of Prameha (Urinary Diseases including diabetes))
7.
कुष्ठचिकित्सितम्
Kushtha Chikitsa (Management of Kushtha (Skin Diseases))
8.
राजयक्ष्मचिकित्सितम्
Rajayakshma Chikitsa (Management of Rajayakshma (Wasting Diseases))
9.
उन्मादचिकित्सितम्
Unmada Chikitsa (Management of Unmada (Psychosis Disorders))
10.
अपस्मारचिकित्सितम्
Apasmara Chikitsa (Management of Apasmara (Seizure disorders))
11.
क्षतक्षीणचिकित्सितम्
Kshatakshina Chikitsa (Management of Kshata-kshina (Emaciation due to Trauma))
12.
श्वयथुचिकित्सितम्
Shvayathu Chikitsa (Management of Shvayathu (Various types of Swellings))
13.
उदरचिकित्सितम्
Udara Chikitsa (Management of Udara (Generalized enlargement of Abdomen))
14.
अर्शश्चिकित्सितम्
Arsha Chikitsa (Management of Arsha (Hemorrhoids))
15.
ग्रहणीदोषचिकित्सितम्
Grahani Dosha Chikitsa (Management of Grahani (Diseases of digestion and metabolism))
16.
पाण्डुरोगचिकित्सितम्
Pandu Chikitsa (Management of Pandu (Anemia and diseases due to blood deficiency))
17.
हिक्काश्वासचिकित्सितम्
Hikka Shwasa Chikitsa (Management of Hikka (Hiccups) and Shwasa (Dyspnea))
18.
कासचिकित्सितम्
Kasa Chikitsa (Management of Kasa (Cough of various origins))
19.
अतिसारचिकित्सितम्
Atisara Chikitsa (Management of Atisara (diarrhea and associated disorders))
20.
छर्दिचिकित्सितम्
Chhardi Chikitsa (Management of Chhardi (vomiting))
21.
विसर्पचिकित्सितम्
Visarpa Chikitsa (Management of Visarpa (acute spreading erysepalas))
22.
तृष्णाचिकित्सितम्
Trishna Chikitsa (Management of Trishna (Morbid thirst))
•
विषचिकित्सितम्
Visha Chikitsa (Management of Visha (various types of poisoning))
24.
मदात्ययचिकित्सितम्
Madatyaya Chikitsa (Management of Madatyaya (Intoxication))
25.
द्विव्रणीयचिकित्सितम्
Dwivraniya Chikitsa (Management of two types of Vrana (ulcers))
26.
त्रिमर्मीयचिकित्सितम्
Trimarmiya Chikitsa (Management of Trimarma (diseases of three vital organs))
27.
ऊरुस्तम्भचिकित्सितम्
Urustambha Chikitsa (Management of Urustambha (Diseases of thigh and hip))
28.
वातव्याधिचिकित्सितम्
Vatavyadhi Chikitsa (Management of diseases caused by vata dosha)
Progress:77.6%
विनश्यन्त्याशु सम्प्राप्ता दष्टाः सर्वेषु मर्मसु | (येन केनापि सर्पेण सम्भवः सर्व एव च) ||१६१||
sanskrit
also those bitten in vital parts die soon. The above said is observed in bites by snakes as well as the insects born by them.
english translation
vinazyantyAzu samprAptA daSTAH sarveSu marmasu | (yena kenApi sarpeNa sambhavaH sarva eva ca) ||161||
hk transliteration by Sanscriptभीतमत्ताबलोष्णक्षुत्तृषार्ते वर्धते विषम् | विषं प्रकृतिकालौ च तुल्यौ प्राप्याल्पमन्यथा ||१६२||
sanskrit
[Aggravating factors of effects of poison] Effect of poison aggravates in persons who are afraid, drunken, weak and afflicted with heat, hunger and thirst and also if the body constitution and time are similar. Otherwise it has mild effect.
english translation
bhItamattAbaloSNakSuttRSArte vardhate viSam | viSaM prakRtikAlau ca tulyau prApyAlpamanyathA ||162||
hk transliteration by Sanscriptवारिविप्रहताः क्षीणा भीता नकुलनिर्जिताः | वृद्धा बालास्त्वचो मुक्ताः सर्पा मन्दविषाः स्मृताः ||१६३||
sanskrit
[Snakes with mild poisonous effect] The snakes which are affected with water, are weak, terrorized, defeated by mongoose, old, of tender age, sloughed are known as having mild poison.
english translation
vAriviprahatAH kSINA bhItA nakulanirjitAH | vRddhA bAlAstvaco muktAH sarpA mandaviSAH smRtAH ||163||
hk transliteration by Sanscriptसर्वदेहाश्रितं क्रोधाद्विषं सर्पो विमुञ्चति | तदेवाहारहेतोर्वा भयाद्वा न प्रमुञ्चति ||१६४||
sanskrit
[Effect of anger, hunger and fear on releasing snake poison] The poison though situated in whole body is released by the snake when angry, but the same is not released due to hunger or fear.
english translation
sarvadehAzritaM krodhAdviSaM sarpo vimuJcati | tadevAhArahetorvA bhayAdvA na pramuJcati ||164||
hk transliteration by Sanscriptवातोल्बणविषाः प्राय उच्चिटिङ्गाः सवृश्चिकाः | वातपित्तोल्बणाः कीटाः श्लैष्मिकाः कणभादयः ||१६५||
sanskrit
[Dosha dominance in insects poison] Poisons of crab and scorpion are predominant in vata, those of keeta (insects) are predominant in vata and pitta and kanabha (hornets) etc. are predominant in kapha.
english translation
vAtolbaNaviSAH prAya ucciTiGgAH savRzcikAH | vAtapittolbaNAH kITAH zlaiSmikAH kaNabhAdayaH ||165||
hk transliteration by SanscriptCharak Samhita
Progress:77.6%
विनश्यन्त्याशु सम्प्राप्ता दष्टाः सर्वेषु मर्मसु | (येन केनापि सर्पेण सम्भवः सर्व एव च) ||१६१||
sanskrit
also those bitten in vital parts die soon. The above said is observed in bites by snakes as well as the insects born by them.
english translation
vinazyantyAzu samprAptA daSTAH sarveSu marmasu | (yena kenApi sarpeNa sambhavaH sarva eva ca) ||161||
hk transliteration by Sanscriptभीतमत्ताबलोष्णक्षुत्तृषार्ते वर्धते विषम् | विषं प्रकृतिकालौ च तुल्यौ प्राप्याल्पमन्यथा ||१६२||
sanskrit
[Aggravating factors of effects of poison] Effect of poison aggravates in persons who are afraid, drunken, weak and afflicted with heat, hunger and thirst and also if the body constitution and time are similar. Otherwise it has mild effect.
english translation
bhItamattAbaloSNakSuttRSArte vardhate viSam | viSaM prakRtikAlau ca tulyau prApyAlpamanyathA ||162||
hk transliteration by Sanscriptवारिविप्रहताः क्षीणा भीता नकुलनिर्जिताः | वृद्धा बालास्त्वचो मुक्ताः सर्पा मन्दविषाः स्मृताः ||१६३||
sanskrit
[Snakes with mild poisonous effect] The snakes which are affected with water, are weak, terrorized, defeated by mongoose, old, of tender age, sloughed are known as having mild poison.
english translation
vAriviprahatAH kSINA bhItA nakulanirjitAH | vRddhA bAlAstvaco muktAH sarpA mandaviSAH smRtAH ||163||
hk transliteration by Sanscriptसर्वदेहाश्रितं क्रोधाद्विषं सर्पो विमुञ्चति | तदेवाहारहेतोर्वा भयाद्वा न प्रमुञ्चति ||१६४||
sanskrit
[Effect of anger, hunger and fear on releasing snake poison] The poison though situated in whole body is released by the snake when angry, but the same is not released due to hunger or fear.
english translation
sarvadehAzritaM krodhAdviSaM sarpo vimuJcati | tadevAhArahetorvA bhayAdvA na pramuJcati ||164||
hk transliteration by Sanscriptवातोल्बणविषाः प्राय उच्चिटिङ्गाः सवृश्चिकाः | वातपित्तोल्बणाः कीटाः श्लैष्मिकाः कणभादयः ||१६५||
sanskrit
[Dosha dominance in insects poison] Poisons of crab and scorpion are predominant in vata, those of keeta (insects) are predominant in vata and pitta and kanabha (hornets) etc. are predominant in kapha.
english translation
vAtolbaNaviSAH prAya ucciTiGgAH savRzcikAH | vAtapittolbaNAH kITAH zlaiSmikAH kaNabhAdayaH ||165||
hk transliteration by Sanscript