Progress:69.0%

दन्तपवनस्य कूर्चो विशीर्यते दन्तौष्ठमांसशोफश्च | केशच्युतिः शिरोरुग्ग्रन्थयश्च सविषेऽथ शिरोभ्यङ्गे ||११६||

If the tooth brushing twig is poisoned, when the brush-like tip of it gets withered, and the patient suffers from edema of the teeth, lips and muscles of the mouth. If the oil for application over the head is poisoned, then the patient suffers from hair-fall, headache and tumors in the head.

english translation

dantapavanasya kUrco vizIryate dantauSThamAMsazophazca | kezacyutiH ziroruggranthayazca saviSe'tha zirobhyaGge ||116||

hk transliteration by Sanscript

दुष्टेऽञ्जनेऽक्षिदाहस्रावात्युपदेहशोथरागाश्च | खाद्यैरादौ कोष्ठः स्पृश्यैस्त्वग्दूष्यते दुष्टैः ||११७||

If the collyrium is poisoned, then the patient suffers from burning sensation, lacrimation and excess production of sticky material, edema and redness of the eyes. Intake of poisoned food vitiates the koshtha(gastrointestinal tract) and external application of poisoned material afflicts the skin in the beginning.

english translation

duSTe'Jjane'kSidAhasrAvAtyupadehazotharAgAzca | khAdyairAdau koSThaH spRzyaistvagdUSyate duSTaiH ||117||

hk transliteration by Sanscript

स्नानाभ्यङ्गोत्सादनवस्त्रालङ्कारवर्णकैर्दुष्टैः | कण्ड्वर्तिकोठपिडकारोमोद्गमचिमिचिमा शोथाः ||११८||

If the materials for the bath, massage, unction, clothing, ornaments and varnaka (cosmetics) are poisoned, then the patient suffers from pruritus, pain, urticaria, pimples, horripilation, tingling sensation and edema.

english translation

snAnAbhyaGgotsAdanavastrAlaGkAravarNakairduSTaiH | kaNDvartikoThapiDakAromodgamacimicimA zothAH ||118||

hk transliteration by Sanscript

एते करचरणदाहतोदक्लमाविपाकाश्च | भूपादुकाश्वगजवर्मकेतुशयनासनैर्दुष्टैः ||११९||

Burning sensation and pricking pain in the hands and feet, fatigue and indigestion are caused by the poisoning of the earth (where one moves), shoes, horse, elephant, weapons, flags, bed and seat.

english translation

ete karacaraNadAhatodaklamAvipAkAzca | bhUpAdukAzvagajavarmaketuzayanAsanairduSTaiH ||119||

hk transliteration by Sanscript

माल्यमगन्धं म्लायति शिरोरुजालोमहर्षकरम् | स्तम्भयति खानि नासामुपहन्ति दर्शनं च धूमः ||१२०||

A poisoned garland loses its aroma and gets withered soon. It causes headache and horripilation. The poisoned fume causes stiffness in the channels of circulation and impairment of the functioning of the nose and eyes.

english translation

mAlyamagandhaM mlAyati zirorujAlomaharSakaram | stambhayati khAni nAsAmupahanti darzanaM ca dhUmaH ||120||

hk transliteration by Sanscript