1.
रसायन अध्याय:
Rasayana Adhyaya (Rejuvenation therapy)
2.
वाजीकरणाऽध्याय:
Vajikarana Adhyaya (Aphrodisiac therapy, virility and treatment of sexual dysfunctions)
3.
ज्वरचिकित्सितम्
Jwara Chikitsa (Management of Jwara (different types of fever))
4.
रक्तपित्तचिकित्सितम्
Raktapitta Chikitsa (Management of Raktapitta (Bleeding Disorders))
5.
गुल्मचिकित्सितम्
Gulma Chikitsa (Management of Gulma)
6.
प्रमेहचिकित्सितम्
Prameha Chikitsa (Management of Prameha (Urinary Diseases including diabetes))
7.
कुष्ठचिकित्सितम्
Kushtha Chikitsa (Management of Kushtha (Skin Diseases))
8.
राजयक्ष्मचिकित्सितम्
Rajayakshma Chikitsa (Management of Rajayakshma (Wasting Diseases))
9.
उन्मादचिकित्सितम्
Unmada Chikitsa (Management of Unmada (Psychosis Disorders))
10.
अपस्मारचिकित्सितम्
Apasmara Chikitsa (Management of Apasmara (Seizure disorders))
11.
क्षतक्षीणचिकित्सितम्
Kshatakshina Chikitsa (Management of Kshata-kshina (Emaciation due to Trauma))
12.
श्वयथुचिकित्सितम्
Shvayathu Chikitsa (Management of Shvayathu (Various types of Swellings))
13.
उदरचिकित्सितम्
Udara Chikitsa (Management of Udara (Generalized enlargement of Abdomen))
14.
अर्शश्चिकित्सितम्
Arsha Chikitsa (Management of Arsha (Hemorrhoids))
15.
ग्रहणीदोषचिकित्सितम्
Grahani Dosha Chikitsa (Management of Grahani (Diseases of digestion and metabolism))
16.
पाण्डुरोगचिकित्सितम्
Pandu Chikitsa (Management of Pandu (Anemia and diseases due to blood deficiency))
17.
हिक्काश्वासचिकित्सितम्
Hikka Shwasa Chikitsa (Management of Hikka (Hiccups) and Shwasa (Dyspnea))
18.
कासचिकित्सितम्
Kasa Chikitsa (Management of Kasa (Cough of various origins))
19.
अतिसारचिकित्सितम्
Atisara Chikitsa (Management of Atisara (diarrhea and associated disorders))
20.
छर्दिचिकित्सितम्
Chhardi Chikitsa (Management of Chhardi (vomiting))
•
विसर्पचिकित्सितम्
Visarpa Chikitsa (Management of Visarpa (acute spreading erysepalas))
22.
तृष्णाचिकित्सितम्
Trishna Chikitsa (Management of Trishna (Morbid thirst))
23.
विषचिकित्सितम्
Visha Chikitsa (Management of Visha (various types of poisoning))
24.
मदात्ययचिकित्सितम्
Madatyaya Chikitsa (Management of Madatyaya (Intoxication))
25.
द्विव्रणीयचिकित्सितम्
Dwivraniya Chikitsa (Management of two types of Vrana (ulcers))
Progress:81.1%
सर्वायतनसमुत्थं सर्वलिङ्गव्यापिनं सर्वधात्वनुसारिणमाशुकारिणं महात्ययिकमिति सन्निपातविसर्पमचिकित्स्यं विद्यात् ||४१||
sanskrit
[Severity of visarpa] The visarpa which is caused by all etiological factors, manifesting with all signs and symptoms, spreads in all body elements very rapidly and great disastrous is known as sannipataja visarpa and is not treatable.
english translation
sarvAyatanasamutthaM sarvaliGgavyApinaM sarvadhAtvanusAriNamAzukAriNaM mahAtyayikamiti sannipAtavisarpamacikitsyaM vidyAt ||41||
hk transliteration by Sanscriptतत्र वातपित्तश्लेष्मनिमित्ता विसर्पास्त्रयः साध्या भवन्ति; अग्निकर्दमाख्यौ पुनरनुपसृष्टे मर्मणि अनुपगते वा सिरास्नायुमांसक्लेदे साधारणक्रियाभिरुभावेवाभ्यस्यमानौ प्रशान्तिमापद्येयाताम्, अनादरोपक्रान्तः पुनस्तयोरन्यतरो हन्याद्देहमाश्वेवाशीविषवत्; तथा ग्रन्थिविसर्पमजातोपद्रवमारभेत चिकित्सितुम्, उपद्रवोपद्रुतं त्वेनं परिहरेत्; सन्निपातजं तु सर्वधात्वनुसारित्वादाशुकारित्वाद्विरुद्धोपक्रमत्वाच्चासाध्यं विद्यात् ||४२||
sanskrit
[Prognosis of visarpa] Among all types of visarpa vatik, paittik and kaphaja these three are curable. Agni and kardam visarpa not spreading to vital organs and causing no suppuration of the vessels, ligaments and muscles can be pacified by the general treatment of visarpa. When managed with negligence both may cause death of patients like snake venom. Granthi visarpa should be treated before complications has arisen, otherwise should be rejected. Sannipataja visarpa should be taken as incurable because of it is spreading to all dhatu, very fulminant and refractory to treatment.
english translation
tatra vAtapittazleSmanimittA visarpAstrayaH sAdhyA bhavanti; agnikardamAkhyau punaranupasRSTe marmaNi anupagate vA sirAsnAyumAMsaklede sAdhAraNakriyAbhirubhAvevAbhyasyamAnau prazAntimApadyeyAtAm, anAdaropakrAntaH punastayoranyataro hanyAddehamAzvevAzIviSavat; tathA granthivisarpamajAtopadravamArabheta cikitsitum, upadravopadrutaM tvenaM pariharet; sannipAtajaM tu sarvadhAtvanusAritvAdAzukAritvAdviruddhopakramatvAccAsAdhyaM vidyAt ||42||
hk transliteration by Sanscriptतत्र साध्यानां साधनमनुव्याख्यास्यामः ||४३||
sanskrit
[Principles of treatment] Now the treatment of the curable varieties of visarpa will be described.
english translation
tatra sAdhyAnAM sAdhanamanuvyAkhyAsyAmaH ||43||
hk transliteration by Sanscriptलङ्घनोल्लेखने शस्ते तिक्तकानां च सेवनम् | कफस्थानगते सामे रूक्षशीतैः प्रलेपयेत् ||४४||
sanskrit
If the visarpa is caused with ama dosha(dosha in the state of incomplete transformation) and is located in kaphasthana (in thorax and upper body parts), then langhana (fasting therapy),
english translation
laGghanollekhane zaste tiktakAnAM ca sevanam | kaphasthAnagate sAme rUkSazItaiH pralepayet ||44||
hk transliteration by Sanscriptपित्तस्थानगतेऽप्येतत् सामे कुर्याच्चिकित्सितम् | शोणितस्यावसेकं च विरेकं च विशेषतः ||४५||
sanskrit
vamana (emesis) therapy, tikta (bitter) drugs internally and application of paste of drugs with dry and cold properties externally is beneficial. The same treatment should be adopted in case of association of ama and location in pitta sthana (abdomen and middle parts of body).
english translation
pittasthAnagate'pyetat sAme kuryAccikitsitam | zoNitasyAvasekaM ca virekaM ca vizeSataH ||45||
hk transliteration by SanscriptCharak Samhita
Progress:81.1%
सर्वायतनसमुत्थं सर्वलिङ्गव्यापिनं सर्वधात्वनुसारिणमाशुकारिणं महात्ययिकमिति सन्निपातविसर्पमचिकित्स्यं विद्यात् ||४१||
sanskrit
[Severity of visarpa] The visarpa which is caused by all etiological factors, manifesting with all signs and symptoms, spreads in all body elements very rapidly and great disastrous is known as sannipataja visarpa and is not treatable.
english translation
sarvAyatanasamutthaM sarvaliGgavyApinaM sarvadhAtvanusAriNamAzukAriNaM mahAtyayikamiti sannipAtavisarpamacikitsyaM vidyAt ||41||
hk transliteration by Sanscriptतत्र वातपित्तश्लेष्मनिमित्ता विसर्पास्त्रयः साध्या भवन्ति; अग्निकर्दमाख्यौ पुनरनुपसृष्टे मर्मणि अनुपगते वा सिरास्नायुमांसक्लेदे साधारणक्रियाभिरुभावेवाभ्यस्यमानौ प्रशान्तिमापद्येयाताम्, अनादरोपक्रान्तः पुनस्तयोरन्यतरो हन्याद्देहमाश्वेवाशीविषवत्; तथा ग्रन्थिविसर्पमजातोपद्रवमारभेत चिकित्सितुम्, उपद्रवोपद्रुतं त्वेनं परिहरेत्; सन्निपातजं तु सर्वधात्वनुसारित्वादाशुकारित्वाद्विरुद्धोपक्रमत्वाच्चासाध्यं विद्यात् ||४२||
sanskrit
[Prognosis of visarpa] Among all types of visarpa vatik, paittik and kaphaja these three are curable. Agni and kardam visarpa not spreading to vital organs and causing no suppuration of the vessels, ligaments and muscles can be pacified by the general treatment of visarpa. When managed with negligence both may cause death of patients like snake venom. Granthi visarpa should be treated before complications has arisen, otherwise should be rejected. Sannipataja visarpa should be taken as incurable because of it is spreading to all dhatu, very fulminant and refractory to treatment.
english translation
tatra vAtapittazleSmanimittA visarpAstrayaH sAdhyA bhavanti; agnikardamAkhyau punaranupasRSTe marmaNi anupagate vA sirAsnAyumAMsaklede sAdhAraNakriyAbhirubhAvevAbhyasyamAnau prazAntimApadyeyAtAm, anAdaropakrAntaH punastayoranyataro hanyAddehamAzvevAzIviSavat; tathA granthivisarpamajAtopadravamArabheta cikitsitum, upadravopadrutaM tvenaM pariharet; sannipAtajaM tu sarvadhAtvanusAritvAdAzukAritvAdviruddhopakramatvAccAsAdhyaM vidyAt ||42||
hk transliteration by Sanscriptतत्र साध्यानां साधनमनुव्याख्यास्यामः ||४३||
sanskrit
[Principles of treatment] Now the treatment of the curable varieties of visarpa will be described.
english translation
tatra sAdhyAnAM sAdhanamanuvyAkhyAsyAmaH ||43||
hk transliteration by Sanscriptलङ्घनोल्लेखने शस्ते तिक्तकानां च सेवनम् | कफस्थानगते सामे रूक्षशीतैः प्रलेपयेत् ||४४||
sanskrit
If the visarpa is caused with ama dosha(dosha in the state of incomplete transformation) and is located in kaphasthana (in thorax and upper body parts), then langhana (fasting therapy),
english translation
laGghanollekhane zaste tiktakAnAM ca sevanam | kaphasthAnagate sAme rUkSazItaiH pralepayet ||44||
hk transliteration by Sanscriptपित्तस्थानगतेऽप्येतत् सामे कुर्याच्चिकित्सितम् | शोणितस्यावसेकं च विरेकं च विशेषतः ||४५||
sanskrit
vamana (emesis) therapy, tikta (bitter) drugs internally and application of paste of drugs with dry and cold properties externally is beneficial. The same treatment should be adopted in case of association of ama and location in pitta sthana (abdomen and middle parts of body).
english translation
pittasthAnagate'pyetat sAme kuryAccikitsitam | zoNitasyAvasekaM ca virekaM ca vizeSataH ||45||
hk transliteration by Sanscript