Charak Samhita

Progress:81.1%

सर्वायतनसमुत्थं सर्वलिङ्गव्यापिनं सर्वधात्वनुसारिणमाशुकारिणं महात्ययिकमिति सन्निपातविसर्पमचिकित्स्यं विद्यात् ||४१||

sanskrit

[Severity of visarpa] The visarpa which is caused by all etiological factors, manifesting with all signs and symptoms, spreads in all body elements very rapidly and great disastrous is known as sannipataja visarpa and is not treatable.

english translation

sarvAyatanasamutthaM sarvaliGgavyApinaM sarvadhAtvanusAriNamAzukAriNaM mahAtyayikamiti sannipAtavisarpamacikitsyaM vidyAt ||41||

hk transliteration by Sanscript

तत्र वातपित्तश्लेष्मनिमित्ता विसर्पास्त्रयः साध्या भवन्ति; अग्निकर्दमाख्यौ पुनरनुपसृष्टे मर्मणि अनुपगते वा सिरास्नायुमांसक्लेदे साधारणक्रियाभिरुभावेवाभ्यस्यमानौ प्रशान्तिमापद्येयाताम्, अनादरोपक्रान्तः पुनस्तयोरन्यतरो हन्याद्देहमाश्वेवाशीविषवत्; तथा ग्रन्थिविसर्पमजातोपद्रवमारभेत चिकित्सितुम्, उपद्रवोपद्रुतं त्वेनं परिहरेत्; सन्निपातजं तु सर्वधात्वनुसारित्वादाशुकारित्वाद्विरुद्धोपक्रमत्वाच्चासाध्यं विद्यात् ||४२||

sanskrit

[Prognosis of visarpa] Among all types of visarpa vatik, paittik and kaphaja these three are curable. Agni and kardam visarpa not spreading to vital organs and causing no suppuration of the vessels, ligaments and muscles can be pacified by the general treatment of visarpa. When managed with negligence both may cause death of patients like snake venom. Granthi visarpa should be treated before complications has arisen, otherwise should be rejected. Sannipataja visarpa should be taken as incurable because of it is spreading to all dhatu, very fulminant and refractory to treatment.

english translation

tatra vAtapittazleSmanimittA visarpAstrayaH sAdhyA bhavanti; agnikardamAkhyau punaranupasRSTe marmaNi anupagate vA sirAsnAyumAMsaklede sAdhAraNakriyAbhirubhAvevAbhyasyamAnau prazAntimApadyeyAtAm, anAdaropakrAntaH punastayoranyataro hanyAddehamAzvevAzIviSavat; tathA granthivisarpamajAtopadravamArabheta cikitsitum, upadravopadrutaM tvenaM pariharet; sannipAtajaM tu sarvadhAtvanusAritvAdAzukAritvAdviruddhopakramatvAccAsAdhyaM vidyAt ||42||

hk transliteration by Sanscript

तत्र साध्यानां साधनमनुव्याख्यास्यामः ||४३||

sanskrit

[Principles of treatment] Now the treatment of the curable varieties of visarpa will be described.

english translation

tatra sAdhyAnAM sAdhanamanuvyAkhyAsyAmaH ||43||

hk transliteration by Sanscript

लङ्घनोल्लेखने शस्ते तिक्तकानां च सेवनम् | कफस्थानगते सामे रूक्षशीतैः प्रलेपयेत् ||४४||

sanskrit

If the visarpa is caused with ama dosha(dosha in the state of incomplete transformation) and is located in kaphasthana (in thorax and upper body parts), then langhana (fasting therapy),

english translation

laGghanollekhane zaste tiktakAnAM ca sevanam | kaphasthAnagate sAme rUkSazItaiH pralepayet ||44||

hk transliteration by Sanscript

पित्तस्थानगतेऽप्येतत् सामे कुर्याच्चिकित्सितम् | शोणितस्यावसेकं च विरेकं च विशेषतः ||४५||

sanskrit

vamana (emesis) therapy, tikta (bitter) drugs internally and application of paste of drugs with dry and cold properties externally is beneficial. The same treatment should be adopted in case of association of ama and location in pitta sthana (abdomen and middle parts of body).

english translation

pittasthAnagate'pyetat sAme kuryAccikitsitam | zoNitasyAvasekaM ca virekaM ca vizeSataH ||45||

hk transliteration by Sanscript