Progress:65.1%

दन्ती चित्रकमूलत्वक् सुधार्कपयसी गुडः | भल्लातकास्थि कासीसं लेपो भिन्द्याच्छिलामपि ||१२६||

Danti (Baliospermum montanum), bark of chitraka root (Plumbago zeylanica Linn), latex of snuhi (Euphoria nerrifolia) and arka (Calatropis gigantean), jaggery, seed of bhallataka (Semecarpus anacardium linn) and kasisa (green vitriol) application as a lepa breaks even a stone,

english translation

dantI citrakamUlatvak sudhArkapayasI guDaH | bhallAtakAsthi kAsIsaM lepo bhindyAcchilAmapi ||126||

hk transliteration by Sanscript

बहिर्मार्गास्थितं ग्रन्थिं किं पुनः कफसम्भवम् | दीर्घकालस्थितं ग्रन्थिं भिन्द्याद्वा भेषजैरिमैः ||१२७||

then what to speak of the nodules caused by kapha and situated in external regions of body. Long standing granthi should be broken by the use of the internal medications

english translation

bahirmArgAsthitaM granthiM kiM punaH kaphasambhavam | dIrghakAlasthitaM granthiM bhindyAdvA bheSajairimaiH ||127||

hk transliteration by Sanscript

मूलकानां कुलत्थानां यूषैः सक्षारदाडिमैः | गोधूमान्नैर्यवान्नैर्वा ससीधुमधुशर्करैः ||१२८||

such as Yusha of mulaka (Raphanus sativus) and kullatha (Macrotyloma uniflorum.) added with kshara (prepared alkali) and dadima (Punica granatum), food prepared from godhum and yava with sidhu, honey and sugar,

english translation

mUlakAnAM kulatthAnAM yUSaiH sakSAradADimaiH | godhUmAnnairyavAnnairvA sasIdhumadhuzarkaraiH ||128||

hk transliteration by Sanscript

सक्षौद्रेर्वारुणीमण्डैर्मातुलुङ्गरसान्वितैः | त्रिफलायाः प्रयोगैश्च पिप्पलीक्षौद्रसंयुतैः ||१२९||

varuni scum with honey and matulung juice (Citrus medica), use of triphala with pippali (Piper longum linn) and honey,

english translation

sakSaudrervAruNImaNDairmAtuluGgarasAnvitaiH | triphalAyAH prayogaizca pippalIkSaudrasaMyutaiH ||129||

hk transliteration by Sanscript

मुस्तभल्लातशक्तूनां प्रयोगैर्माक्षिकस्य च | देवदारुगुडूच्योश्च प्रयोगैर्गिरिजस्य च ||१३०||

musta (Cyperus rotundus linn) or bhallataka saktu (Semecarpus anacardium linn) and honey, devadaru (Cedrus deodara), guduchi (Tinospora cordifolia) and girija (Asphaltum punjabianum).

english translation

mustabhallAtazaktUnAM prayogairmAkSikasya ca | devadAruguDUcyozca prayogairgirijasya ca ||130||

hk transliteration by Sanscript