1.
रसायन अध्याय:
Rasayana Adhyaya (Rejuvenation therapy)
2.
वाजीकरणाऽध्याय:
Vajikarana Adhyaya (Aphrodisiac therapy, virility and treatment of sexual dysfunctions)
3.
ज्वरचिकित्सितम्
Jwara Chikitsa (Management of Jwara (different types of fever))
4.
रक्तपित्तचिकित्सितम्
Raktapitta Chikitsa (Management of Raktapitta (Bleeding Disorders))
5.
गुल्मचिकित्सितम्
Gulma Chikitsa (Management of Gulma)
6.
प्रमेहचिकित्सितम्
Prameha Chikitsa (Management of Prameha (Urinary Diseases including diabetes))
7.
कुष्ठचिकित्सितम्
Kushtha Chikitsa (Management of Kushtha (Skin Diseases))
8.
राजयक्ष्मचिकित्सितम्
Rajayakshma Chikitsa (Management of Rajayakshma (Wasting Diseases))
9.
उन्मादचिकित्सितम्
Unmada Chikitsa (Management of Unmada (Psychosis Disorders))
10.
अपस्मारचिकित्सितम्
Apasmara Chikitsa (Management of Apasmara (Seizure disorders))
11.
क्षतक्षीणचिकित्सितम्
Kshatakshina Chikitsa (Management of Kshata-kshina (Emaciation due to Trauma))
12.
श्वयथुचिकित्सितम्
Shvayathu Chikitsa (Management of Shvayathu (Various types of Swellings))
13.
उदरचिकित्सितम्
Udara Chikitsa (Management of Udara (Generalized enlargement of Abdomen))
14.
अर्शश्चिकित्सितम्
Arsha Chikitsa (Management of Arsha (Hemorrhoids))
15.
ग्रहणीदोषचिकित्सितम्
Grahani Dosha Chikitsa (Management of Grahani (Diseases of digestion and metabolism))
16.
पाण्डुरोगचिकित्सितम्
Pandu Chikitsa (Management of Pandu (Anemia and diseases due to blood deficiency))
17.
हिक्काश्वासचिकित्सितम्
Hikka Shwasa Chikitsa (Management of Hikka (Hiccups) and Shwasa (Dyspnea))
18.
कासचिकित्सितम्
Kasa Chikitsa (Management of Kasa (Cough of various origins))
19.
अतिसारचिकित्सितम्
Atisara Chikitsa (Management of Atisara (diarrhea and associated disorders))
20.
छर्दिचिकित्सितम्
Chhardi Chikitsa (Management of Chhardi (vomiting))
•
विसर्पचिकित्सितम्
Visarpa Chikitsa (Management of Visarpa (acute spreading erysepalas))
22.
तृष्णाचिकित्सितम्
Trishna Chikitsa (Management of Trishna (Morbid thirst))
23.
विषचिकित्सितम्
Visha Chikitsa (Management of Visha (various types of poisoning))
24.
मदात्ययचिकित्सितम्
Madatyaya Chikitsa (Management of Madatyaya (Intoxication))
Progress:85.6%
कुर्याच्चिकित्सितादस्माच्छीतप्रायाणि पैत्तिके | रूक्षप्रायाणि कफजे स्नैहिकान्यनिलात्मके ||११६||
sanskrit
[General guidelines of treatment] Of these measures, predominantly sheeta (cool) measures are prescribed in pitta dominant condition, ruksha in kapha dominant condition and snigdha in vata dominant condition of visarpa.
english translation
kuryAccikitsitAdasmAcchItaprAyANi paittike | rUkSaprAyANi kaphaje snaihikAnyanilAtmake ||116||
hk transliteration
वातपित्तप्रशमनमग्निवीसर्पणे हितम् | कफपित्तप्रशमनं प्रायः कर्दमसञ्ज्ञिते ||११७||
sanskrit
In agni visarpa, vata-pitta pacifying measures are beneficial and in kardama visarpa mostly kapha pitta alleviating measures should be administered.
english translation
vAtapittaprazamanamagnivIsarpaNe hitam | kaphapittaprazamanaM prAyaH kardamasaJjJite ||117||
hk transliteration
रक्तपित्तोत्तरं दृष्ट्वा ग्रन्थिवीसर्पमादितः | रूक्षणैर्लङ्घनैः सेकैः प्रदेहैः पाञ्चवल्कलैः ||११८||
sanskrit
[Treatment of granthi visarpa] The granthi visarpa, on inspection is predominant in rakta pitta; the physician experienced in timely management should treat the case with rukshana (de-oleation), langhana (lightening therapy), seka (affusion), and pradeha (external application) of panchavalka,
english translation
raktapittottaraM dRSTvA granthivIsarpamAditaH | rUkSaNairlaGghanaiH sekaiH pradehaiH pAJcavalkalaiH ||118||
hk transliteration
सिरामोक्षैर्जलौकोभिर्वमनैः सविरेचनैः | घृतैः कषायतिक्तैश्च कालज्ञः समुपाचरेत् ||११९||
sanskrit
siramoksha (blood letting), jalauka (leech therapy), vamana (emesis therapy), virechana (purgation therapy) and kashaya- tikta (astringent and bitter) ghee preparations.
english translation
sirAmokSairjalaukobhirvamanaiH savirecanaiH | ghRtaiH kaSAyatiktaizca kAlajJaH samupAcaret ||119||
hk transliteration
ऊर्ध्वं चाधश्च शुद्धाय रक्ते चाप्यवसेचिते | वातश्लेष्महरं कर्म ग्रन्थिवीसर्पिणे हितम् ||१२०||
sanskrit
After cleansing of body by vamana and virechana, rakta mokshana should be administered and the measures alleviating vata-kapha are beneficial.
english translation
UrdhvaM cAdhazca zuddhAya rakte cApyavasecite | vAtazleSmaharaM karma granthivIsarpiNe hitam ||120||
hk transliteration
Charak Samhita
Progress:85.6%
कुर्याच्चिकित्सितादस्माच्छीतप्रायाणि पैत्तिके | रूक्षप्रायाणि कफजे स्नैहिकान्यनिलात्मके ||११६||
sanskrit
[General guidelines of treatment] Of these measures, predominantly sheeta (cool) measures are prescribed in pitta dominant condition, ruksha in kapha dominant condition and snigdha in vata dominant condition of visarpa.
english translation
kuryAccikitsitAdasmAcchItaprAyANi paittike | rUkSaprAyANi kaphaje snaihikAnyanilAtmake ||116||
hk transliteration
वातपित्तप्रशमनमग्निवीसर्पणे हितम् | कफपित्तप्रशमनं प्रायः कर्दमसञ्ज्ञिते ||११७||
sanskrit
In agni visarpa, vata-pitta pacifying measures are beneficial and in kardama visarpa mostly kapha pitta alleviating measures should be administered.
english translation
vAtapittaprazamanamagnivIsarpaNe hitam | kaphapittaprazamanaM prAyaH kardamasaJjJite ||117||
hk transliteration
रक्तपित्तोत्तरं दृष्ट्वा ग्रन्थिवीसर्पमादितः | रूक्षणैर्लङ्घनैः सेकैः प्रदेहैः पाञ्चवल्कलैः ||११८||
sanskrit
[Treatment of granthi visarpa] The granthi visarpa, on inspection is predominant in rakta pitta; the physician experienced in timely management should treat the case with rukshana (de-oleation), langhana (lightening therapy), seka (affusion), and pradeha (external application) of panchavalka,
english translation
raktapittottaraM dRSTvA granthivIsarpamAditaH | rUkSaNairlaGghanaiH sekaiH pradehaiH pAJcavalkalaiH ||118||
hk transliteration
सिरामोक्षैर्जलौकोभिर्वमनैः सविरेचनैः | घृतैः कषायतिक्तैश्च कालज्ञः समुपाचरेत् ||११९||
sanskrit
siramoksha (blood letting), jalauka (leech therapy), vamana (emesis therapy), virechana (purgation therapy) and kashaya- tikta (astringent and bitter) ghee preparations.
english translation
sirAmokSairjalaukobhirvamanaiH savirecanaiH | ghRtaiH kaSAyatiktaizca kAlajJaH samupAcaret ||119||
hk transliteration
ऊर्ध्वं चाधश्च शुद्धाय रक्ते चाप्यवसेचिते | वातश्लेष्महरं कर्म ग्रन्थिवीसर्पिणे हितम् ||१२०||
sanskrit
After cleansing of body by vamana and virechana, rakta mokshana should be administered and the measures alleviating vata-kapha are beneficial.
english translation
UrdhvaM cAdhazca zuddhAya rakte cApyavasecite | vAtazleSmaharaM karma granthivIsarpiNe hitam ||120||
hk transliteration