1.
रसायन अध्याय:
Rasayana Adhyaya (Rejuvenation therapy)
•
वाजीकरणाऽध्याय:
Vajikarana Adhyaya (Aphrodisiac therapy, virility and treatment of sexual dysfunctions)
3.
ज्वरचिकित्सितम्
Jwara Chikitsa (Management of Jwara (different types of fever))
4.
रक्तपित्तचिकित्सितम्
Raktapitta Chikitsa (Management of Raktapitta (Bleeding Disorders))
5.
गुल्मचिकित्सितम्
Gulma Chikitsa (Management of Gulma)
6.
प्रमेहचिकित्सितम्
Prameha Chikitsa (Management of Prameha (Urinary Diseases including diabetes))
7.
कुष्ठचिकित्सितम्
Kushtha Chikitsa (Management of Kushtha (Skin Diseases))
8.
राजयक्ष्मचिकित्सितम्
Rajayakshma Chikitsa (Management of Rajayakshma (Wasting Diseases))
9.
उन्मादचिकित्सितम्
Unmada Chikitsa (Management of Unmada (Psychosis Disorders))
10.
अपस्मारचिकित्सितम्
Apasmara Chikitsa (Management of Apasmara (Seizure disorders))
11.
क्षतक्षीणचिकित्सितम्
Kshatakshina Chikitsa (Management of Kshata-kshina (Emaciation due to Trauma))
12.
श्वयथुचिकित्सितम्
Shvayathu Chikitsa (Management of Shvayathu (Various types of Swellings))
13.
उदरचिकित्सितम्
Udara Chikitsa (Management of Udara (Generalized enlargement of Abdomen))
14.
अर्शश्चिकित्सितम्
Arsha Chikitsa (Management of Arsha (Hemorrhoids))
15.
ग्रहणीदोषचिकित्सितम्
Grahani Dosha Chikitsa (Management of Grahani (Diseases of digestion and metabolism))
16.
पाण्डुरोगचिकित्सितम्
Pandu Chikitsa (Management of Pandu (Anemia and diseases due to blood deficiency))
17.
हिक्काश्वासचिकित्सितम्
Hikka Shwasa Chikitsa (Management of Hikka (Hiccups) and Shwasa (Dyspnea))
18.
कासचिकित्सितम्
Kasa Chikitsa (Management of Kasa (Cough of various origins))
19.
अतिसारचिकित्सितम्
Atisara Chikitsa (Management of Atisara (diarrhea and associated disorders))
20.
छर्दिचिकित्सितम्
Chhardi Chikitsa (Management of Chhardi (vomiting))
21.
विसर्पचिकित्सितम्
Visarpa Chikitsa (Management of Visarpa (acute spreading erysepalas))
22.
तृष्णाचिकित्सितम्
Trishna Chikitsa (Management of Trishna (Morbid thirst))
23.
विषचिकित्सितम्
Visha Chikitsa (Management of Visha (various types of poisoning))
24.
मदात्ययचिकित्सितम्
Madatyaya Chikitsa (Management of Madatyaya (Intoxication))
Progress:8.5%
मण्डलैर्जातरूपस्य तस्या एव पयः शृतम्| अपत्यजननं सिद्धं सघृतक्षौद्रशर्करम् ||११||
sanskrit
The milk of above mentioned cow, when boiled with gold coins and then mixed with ghee, honey and sugar, is a tested procreant preparation.
english translation
maNDalairjAtarUpasya tasyA eva payaH zRtam| apatyajananaM siddhaM saghRtakSaudrazarkaram ||11||
hk transliteration
त्रिंशत् सुपिष्टाः पिप्पल्यः प्रकुञ्चे तैलसर्पिषोः| भृष्टाः सशर्कराक्षौद्राः क्षीरधारावदोहिताः ||१२||
sanskrit
[Vrishya Pippali and Payas formulation] A paste of thirty pippali shall be roasted in one prakuncha(approximate 40 gram) of ghee and sesame oil and then mixed with one prakuncha sugar and honey each. This mixture shall be kept in a milking vessel.
english translation
triMzat supiSTAH pippalyaH prakuJce tailasarpiSoH| bhRSTAH sazarkarAkSaudrAH kSIradhArAvadohitAH ||12||
hk transliteration
पीत्वा यथाबलं चोर्ध्वं षष्टिकं क्षीरसर्पिषा| भुक्त्वा न रात्रिमस्तब्धं लिङ्गं पश्यति ना क्षरत् ||१३||
sanskrit
Then the above mentioned cow shall be milked in the vessel. This fresh milk shall be consumed as per one’s agni or digestive capacity. On feeling hungry, one shall take rice and milk mixed with ghee only. After consuming this, one will not ejaculate the semen early and can have intercourse throughout the night.
english translation
pItvA yathAbalaM cordhvaM SaSTikaM kSIrasarpiSA| bhuktvA na rAtrimastabdhaM liGgaM pazyati nA kSarat ||13||
hk transliteration
श्वदंष्ट्राया विदार्याश्च रसे क्षीरचतुर्गुणे| घृताढ्यः साधितो वृष्यो माषषष्टिकपायसः ||१४||
sanskrit
Payasya made from masha and shashtika cooked in the juice of shvadamstra, vidari and four times of milk along with liberal quantity of ghee, acts as a virilific.
english translation
zvadaMSTrAyA vidAryAzca rase kSIracaturguNe| ghRtADhyaH sAdhito vRSyo mASaSaSTikapAyasaH ||14||
hk transliteration
फलानां जीवनीयानां स्निग्धानां रुचिकारिणाम्| कुडवश्चूर्णितानां स्यात् स्वयङ्गुप्ताफलस्य च ||१५||
sanskrit
[Vrishya Pupalika] One kudava of each of the powders of fruits of jeevaniya, snigdha, ruchikara should be mixed with one kudava of each of the powders of the fruits of svayamgupta and
english translation
phalAnAM jIvanIyAnAM snigdhAnAM rucikAriNAm| kuDavazcUrNitAnAM syAt svayaGguptAphalasya ca ||15||
hk transliteration
Charak Samhita
Progress:8.5%
मण्डलैर्जातरूपस्य तस्या एव पयः शृतम्| अपत्यजननं सिद्धं सघृतक्षौद्रशर्करम् ||११||
sanskrit
The milk of above mentioned cow, when boiled with gold coins and then mixed with ghee, honey and sugar, is a tested procreant preparation.
english translation
maNDalairjAtarUpasya tasyA eva payaH zRtam| apatyajananaM siddhaM saghRtakSaudrazarkaram ||11||
hk transliteration
त्रिंशत् सुपिष्टाः पिप्पल्यः प्रकुञ्चे तैलसर्पिषोः| भृष्टाः सशर्कराक्षौद्राः क्षीरधारावदोहिताः ||१२||
sanskrit
[Vrishya Pippali and Payas formulation] A paste of thirty pippali shall be roasted in one prakuncha(approximate 40 gram) of ghee and sesame oil and then mixed with one prakuncha sugar and honey each. This mixture shall be kept in a milking vessel.
english translation
triMzat supiSTAH pippalyaH prakuJce tailasarpiSoH| bhRSTAH sazarkarAkSaudrAH kSIradhArAvadohitAH ||12||
hk transliteration
पीत्वा यथाबलं चोर्ध्वं षष्टिकं क्षीरसर्पिषा| भुक्त्वा न रात्रिमस्तब्धं लिङ्गं पश्यति ना क्षरत् ||१३||
sanskrit
Then the above mentioned cow shall be milked in the vessel. This fresh milk shall be consumed as per one’s agni or digestive capacity. On feeling hungry, one shall take rice and milk mixed with ghee only. After consuming this, one will not ejaculate the semen early and can have intercourse throughout the night.
english translation
pItvA yathAbalaM cordhvaM SaSTikaM kSIrasarpiSA| bhuktvA na rAtrimastabdhaM liGgaM pazyati nA kSarat ||13||
hk transliteration
श्वदंष्ट्राया विदार्याश्च रसे क्षीरचतुर्गुणे| घृताढ्यः साधितो वृष्यो माषषष्टिकपायसः ||१४||
sanskrit
Payasya made from masha and shashtika cooked in the juice of shvadamstra, vidari and four times of milk along with liberal quantity of ghee, acts as a virilific.
english translation
zvadaMSTrAyA vidAryAzca rase kSIracaturguNe| ghRtADhyaH sAdhito vRSyo mASaSaSTikapAyasaH ||14||
hk transliteration
फलानां जीवनीयानां स्निग्धानां रुचिकारिणाम्| कुडवश्चूर्णितानां स्यात् स्वयङ्गुप्ताफलस्य च ||१५||
sanskrit
[Vrishya Pupalika] One kudava of each of the powders of fruits of jeevaniya, snigdha, ruchikara should be mixed with one kudava of each of the powders of the fruits of svayamgupta and
english translation
phalAnAM jIvanIyAnAM snigdhAnAM rucikAriNAm| kuDavazcUrNitAnAM syAt svayaGguptAphalasya ca ||15||
hk transliteration