1.
रसायन अध्याय:
Rasayana Adhyaya (Rejuvenation therapy)
2.
वाजीकरणाऽध्याय:
Vajikarana Adhyaya (Aphrodisiac therapy, virility and treatment of sexual dysfunctions)
3.
ज्वरचिकित्सितम्
Jwara Chikitsa (Management of Jwara (different types of fever))
4.
रक्तपित्तचिकित्सितम्
Raktapitta Chikitsa (Management of Raktapitta (Bleeding Disorders))
5.
गुल्मचिकित्सितम्
Gulma Chikitsa (Management of Gulma)
6.
प्रमेहचिकित्सितम्
Prameha Chikitsa (Management of Prameha (Urinary Diseases including diabetes))
7.
कुष्ठचिकित्सितम्
Kushtha Chikitsa (Management of Kushtha (Skin Diseases))
8.
राजयक्ष्मचिकित्सितम्
Rajayakshma Chikitsa (Management of Rajayakshma (Wasting Diseases))
9.
उन्मादचिकित्सितम्
Unmada Chikitsa (Management of Unmada (Psychosis Disorders))
10.
अपस्मारचिकित्सितम्
Apasmara Chikitsa (Management of Apasmara (Seizure disorders))
11.
क्षतक्षीणचिकित्सितम्
Kshatakshina Chikitsa (Management of Kshata-kshina (Emaciation due to Trauma))
12.
श्वयथुचिकित्सितम्
Shvayathu Chikitsa (Management of Shvayathu (Various types of Swellings))
13.
उदरचिकित्सितम्
Udara Chikitsa (Management of Udara (Generalized enlargement of Abdomen))
14.
अर्शश्चिकित्सितम्
Arsha Chikitsa (Management of Arsha (Hemorrhoids))
15.
ग्रहणीदोषचिकित्सितम्
Grahani Dosha Chikitsa (Management of Grahani (Diseases of digestion and metabolism))
16.
पाण्डुरोगचिकित्सितम्
Pandu Chikitsa (Management of Pandu (Anemia and diseases due to blood deficiency))
17.
हिक्काश्वासचिकित्सितम्
Hikka Shwasa Chikitsa (Management of Hikka (Hiccups) and Shwasa (Dyspnea))
•
कासचिकित्सितम्
Kasa Chikitsa (Management of Kasa (Cough of various origins))
19.
अतिसारचिकित्सितम्
Atisara Chikitsa (Management of Atisara (diarrhea and associated disorders))
20.
छर्दिचिकित्सितम्
Chhardi Chikitsa (Management of Chhardi (vomiting))
21.
विसर्पचिकित्सितम्
Visarpa Chikitsa (Management of Visarpa (acute spreading erysepalas))
22.
तृष्णाचिकित्सितम्
Trishna Chikitsa (Management of Trishna (Morbid thirst))
23.
विषचिकित्सितम्
Visha Chikitsa (Management of Visha (various types of poisoning))
24.
मदात्ययचिकित्सितम्
Madatyaya Chikitsa (Management of Madatyaya (Intoxication))
Progress:76.8%
यवगोधूममृद्वीकाचूर्णमामलकाद्रसः | तैलं च प्रसृतांशानि तत् सर्वं मृदुनाऽग्निना ||१३६||
sanskrit
one prastha of the powder of yava, godhuma, draksha and one prastha of each of the juice of amalaka and tilataila should be cooked over mridu agni.
english translation
yavagodhUmamRdvIkAcUrNamAmalakAdrasaH | tailaM ca prasRtAMzAni tat sarvaM mRdunA'gninA ||136||
hk transliteration
पचेल्लेहं घृतक्षौद्रयुक्तः स क्षतकासहा | श्वासहृद्रोगकार्श्येषु हितो वृद्धेऽल्परेतसि ||१३७||
sanskrit
Intake of this leha along with ghrita and madhu cures kshataja kasa, shwasa, hridroga and kshata. It is also useful for old persons and those who have less semen.
english translation
pacellehaM ghRtakSaudrayuktaH sa kSatakAsahA | zvAsahRdrogakArzyeSu hito vRddhe'lparetasi ||137||
hk transliteration
क्षतकासाभिभूतानां वृत्तिः स्यात् पित्तकासिकी | क्षीरसर्पिर्मधुप्राया संसर्गे तु विशेषणम् ||१३८||
sanskrit
The medicaments prescribed for the pittaja kasa are also useful for kshatajakasa. Generally milk, ghee and honey should be given to such patients. If two dosha are involved in the pathogenesis of this ailment then special therapies are required.
english translation
kSatakAsAbhibhUtAnAM vRttiH syAt pittakAsikI | kSIrasarpirmadhuprAyA saMsarge tu vizeSaNam ||138||
hk transliteration
वातपित्तार्दितेऽभ्यङ्गो गात्रभेदे घृतैर्हितः | तैलैर्मारुतरोगघ्नैः पीड्यमाने च वायुना ||१३९||
sanskrit
If this ailment is associated with vata and pitta and the person has pain all over the body then abhyanga should be given with ghee. If there is excessive vata aggravation, causing pain, then abhyanga should be given with taila prepared out of vatahara dravya.
english translation
vAtapittArdite'bhyaGgo gAtrabhede ghRtairhitaH | tailairmArutarogaghnaiH pIDyamAne ca vAyunA ||139||
hk transliteration
हृत्पार्श्वार्तिषु पानं स्याज्जीवनीयस्य सर्पिषः | सदाहं कासिनो रक्तं ष्ठीवतः सबलेऽनले ||१४०||
sanskrit
The person suffering from kasa along with pain in hridaya and parshwa associated with burning sensation, hemoptysis and aggravation of vata should take jivaniya siddha ghrita.
english translation
hRtpArzvArtiSu pAnaM syAjjIvanIyasya sarpiSaH | sadAhaM kAsino raktaM SThIvataH sabale'nale ||140||
hk transliteration
Charak Samhita
Progress:76.8%
यवगोधूममृद्वीकाचूर्णमामलकाद्रसः | तैलं च प्रसृतांशानि तत् सर्वं मृदुनाऽग्निना ||१३६||
sanskrit
one prastha of the powder of yava, godhuma, draksha and one prastha of each of the juice of amalaka and tilataila should be cooked over mridu agni.
english translation
yavagodhUmamRdvIkAcUrNamAmalakAdrasaH | tailaM ca prasRtAMzAni tat sarvaM mRdunA'gninA ||136||
hk transliteration
पचेल्लेहं घृतक्षौद्रयुक्तः स क्षतकासहा | श्वासहृद्रोगकार्श्येषु हितो वृद्धेऽल्परेतसि ||१३७||
sanskrit
Intake of this leha along with ghrita and madhu cures kshataja kasa, shwasa, hridroga and kshata. It is also useful for old persons and those who have less semen.
english translation
pacellehaM ghRtakSaudrayuktaH sa kSatakAsahA | zvAsahRdrogakArzyeSu hito vRddhe'lparetasi ||137||
hk transliteration
क्षतकासाभिभूतानां वृत्तिः स्यात् पित्तकासिकी | क्षीरसर्पिर्मधुप्राया संसर्गे तु विशेषणम् ||१३८||
sanskrit
The medicaments prescribed for the pittaja kasa are also useful for kshatajakasa. Generally milk, ghee and honey should be given to such patients. If two dosha are involved in the pathogenesis of this ailment then special therapies are required.
english translation
kSatakAsAbhibhUtAnAM vRttiH syAt pittakAsikI | kSIrasarpirmadhuprAyA saMsarge tu vizeSaNam ||138||
hk transliteration
वातपित्तार्दितेऽभ्यङ्गो गात्रभेदे घृतैर्हितः | तैलैर्मारुतरोगघ्नैः पीड्यमाने च वायुना ||१३९||
sanskrit
If this ailment is associated with vata and pitta and the person has pain all over the body then abhyanga should be given with ghee. If there is excessive vata aggravation, causing pain, then abhyanga should be given with taila prepared out of vatahara dravya.
english translation
vAtapittArdite'bhyaGgo gAtrabhede ghRtairhitaH | tailairmArutarogaghnaiH pIDyamAne ca vAyunA ||139||
hk transliteration
हृत्पार्श्वार्तिषु पानं स्याज्जीवनीयस्य सर्पिषः | सदाहं कासिनो रक्तं ष्ठीवतः सबलेऽनले ||१४०||
sanskrit
The person suffering from kasa along with pain in hridaya and parshwa associated with burning sensation, hemoptysis and aggravation of vata should take jivaniya siddha ghrita.
english translation
hRtpArzvArtiSu pAnaM syAjjIvanIyasya sarpiSaH | sadAhaM kAsino raktaM SThIvataH sabale'nale ||140||
hk transliteration