Charak Samhita

Progress:60.4%

अनुत्क्लिष्टकफास्विन्नदुर्बलानां विशोधनात् | वायुर्लब्धास्पदो मर्म संशोष्याशु हरेदसून् ||९१||

sanskrit

[Contra-indication for Purification therapy in hikka and shwasa patients] If purification therapy is administered in the hikka shwasa patients without aggravation of kapha,

english translation

anutkliSTakaphAsvinnadurbalAnAM vizodhanAt | vAyurlabdhAspado marma saMzoSyAzu haredasUn ||91||

hk transliteration by Sanscript

दृढान् बहुकफांस्तस्माद्रसैरानूपवारिजैः | तृप्तान्विशोधयेत्स्विन्नान् बृंहयेदितरान् भिषक् ||९२||

sanskrit

in patients contraindicated for swedana or in very weak patients, then the aggravated vayu afflicts marma (vital points) and results in death instantaneously.

english translation

dRDhAn bahukaphAMstasmAdrasairAnUpavArijaiH | tRptAnvizodhayetsvinnAn bRMhayeditarAn bhiSak ||92||

hk transliteration by Sanscript

बर्हितित्तिरिदक्षाश्च जाङ्गलाश्च मृगद्विजाः | दशमूलीरसे सिद्धाः कौलत्थे वा रसे हिताः ||९३||

sanskrit

Brimhana therapy in hikka shwasa: Strong and sturdy patient with aggravated kapha should be administered with meat soup prepared from aquatic and marshy animals followed by swedana and vamana. Weak patient without aggravation of kapha should be administered brimhana (nourishment therapy).

english translation

barhitittiridakSAzca jAGgalAzca mRgadvijAH | dazamUlIrase siddhAH kaulatthe vA rase hitAH ||93||

hk transliteration by Sanscript

निदिग्धिकां बिल्वमध्यं कर्कटाख्यां दुरालभाम् | त्रिकण्टकं गुडूचीं च कुलत्थांश्च सचित्रकान् ||९४||

sanskrit

[Various formulations] Nidigdhikadi yoga: Nidigdhika (Solanum surattense Burm. f), bilva (Aegle marmelos Corr.), karkta (Rhus succedania Linn.), duralabha (Fagonia cretica Linn.), trikanthaka (Tribulus terrestris Linn.), guduchi (Tinospora cordifolia Willd Miers ex Hook f. & Thoms ), chitraka (Plumbago zyelanica Linn.) and kulattha (horse gram- Dolicus lab lab) are taken in equal quantity and boiled in water as yusha and filtered.

english translation

nidigdhikAM bilvamadhyaM karkaTAkhyAM durAlabhAm | trikaNTakaM guDUcIM ca kulatthAMzca sacitrakAn ||94||

hk transliteration by Sanscript

जले पक्त्वा रसः पूतः पिप्पलीघृतभर्जितः | सनागरः सलवणः स्याद्यूषो भोजने हितः ||९५||

sanskrit

This filtrate is fried in ghee and taken with pippali (Piper longum Linn.), shunthi (Zingiber officinale Roxb.) and saindhava lavana (rock salt) is conducive to hikka shwasa patients.

english translation

jale paktvA rasaH pUtaH pippalIghRtabharjitaH | sanAgaraH salavaNaH syAdyUSo bhojane hitaH ||95||

hk transliteration by Sanscript