Charak Samhita

Progress:59.7%

उच्छ्रिताक्षो ललाटेन स्विद्यता भृशमर्तिमान् | विशुष्कास्यो मुहुः श्वासो मुहुश्चैवावधम्यते ||६१||

sanskrit

In gets aggravated when appearance of clouds in the sky, rains, cold weather, easterly winds and kapha enhancing food and behavior.

english translation

ucchritAkSo lalATena svidyatA bhRzamartimAn | vizuSkAsyo muhuH zvAso muhuzcaivAvadhamyate ||61||

hk transliteration by Sanscript

मेघाम्बुशीतप्राग्वातैः श्लेष्मलैश्चाभिवर्धते | स याप्यस्तमकश्वासः साध्यो वा स्यान्नवोत्थितः ||६२||

sanskrit

The tamaka shwasa having above mentioned features is yapya (palliable) and in the initial stages it is curable disease.

english translation

meghAmbuzItaprAgvAtaiH zleSmalaizcAbhivardhate | sa yApyastamakazvAsaH sAdhyo vA syAnnavotthitaH ||62||

hk transliteration by Sanscript

ज्वरमूर्च्छापरीतस्य विद्यात् प्रतमकं तु तम् | उदावर्तरजोऽजीर्णक्लिन्नकायनिरोधजः ||६३||

sanskrit

[Types of Tamaka Shwasa] In a patient of tamaka shwasa if jwara (fever) and unconsciousness are occurring as complication, then it is called as pratamaka shwasa. The shwasa produced due to udavarta (upward movement of vayu in koshtha), dust, indigestion, excessive liquid accumulation in the body (klinna kaya), and suppression of natural urges results in increase of tama.

english translation

jvaramUrcchAparItasya vidyAt pratamakaM tu tam | udAvartarajo'jIrNaklinnakAyanirodhajaH ||63||

hk transliteration by Sanscript

तमसा वर्धतेऽत्यर्थं शीतैश्चाशु प्रशाम्यति | मज्जतस्तमसीवाऽस्य विद्यात् सन्तमकं तु तम् ||६४||

sanskrit

This gets relieved by following of cooling regimen. The person suffering from this shwasa feels as if he is submerged in darkness, thus it is known as santamaka.

english translation

tamasA vardhate'tyarthaM zItaizcAzu prazAmyati | majjatastamasIvA'sya vidyAt santamakaM tu tam ||64||

hk transliteration by Sanscript

रूक्षायासोद्भवः कोष्ठे क्षुद्रो वात उदीरयन् | क्षुद्रश्वासो न सोऽत्यर्थं दुःखेनाङ्गप्रबाधकः ||६५||

sanskrit

[Kshudra shwasa] Due to intake of dry food and exertion, vata is mildly vitiated in koshtha and moves in the upward direction i.e respiratory tract resulting in kshudra shwasa.

english translation

rUkSAyAsodbhavaH koSThe kSudro vAta udIrayan | kSudrazvAso na so'tyarthaM duHkhenAGgaprabAdhakaH ||65||

hk transliteration by Sanscript