1.
रसायन अध्याय:
Rasayana Adhyaya (Rejuvenation therapy)
2.
वाजीकरणाऽध्याय:
Vajikarana Adhyaya (Aphrodisiac therapy, virility and treatment of sexual dysfunctions)
3.
ज्वरचिकित्सितम्
Jwara Chikitsa (Management of Jwara (different types of fever))
4.
रक्तपित्तचिकित्सितम्
Raktapitta Chikitsa (Management of Raktapitta (Bleeding Disorders))
5.
गुल्मचिकित्सितम्
Gulma Chikitsa (Management of Gulma)
6.
प्रमेहचिकित्सितम्
Prameha Chikitsa (Management of Prameha (Urinary Diseases including diabetes))
7.
कुष्ठचिकित्सितम्
Kushtha Chikitsa (Management of Kushtha (Skin Diseases))
8.
राजयक्ष्मचिकित्सितम्
Rajayakshma Chikitsa (Management of Rajayakshma (Wasting Diseases))
9.
उन्मादचिकित्सितम्
Unmada Chikitsa (Management of Unmada (Psychosis Disorders))
10.
अपस्मारचिकित्सितम्
Apasmara Chikitsa (Management of Apasmara (Seizure disorders))
11.
क्षतक्षीणचिकित्सितम्
Kshatakshina Chikitsa (Management of Kshata-kshina (Emaciation due to Trauma))
12.
श्वयथुचिकित्सितम्
Shvayathu Chikitsa (Management of Shvayathu (Various types of Swellings))
13.
उदरचिकित्सितम्
Udara Chikitsa (Management of Udara (Generalized enlargement of Abdomen))
14.
अर्शश्चिकित्सितम्
Arsha Chikitsa (Management of Arsha (Hemorrhoids))
15.
ग्रहणीदोषचिकित्सितम्
Grahani Dosha Chikitsa (Management of Grahani (Diseases of digestion and metabolism))
16.
पाण्डुरोगचिकित्सितम्
Pandu Chikitsa (Management of Pandu (Anemia and diseases due to blood deficiency))
•
हिक्काश्वासचिकित्सितम्
Hikka Shwasa Chikitsa (Management of Hikka (Hiccups) and Shwasa (Dyspnea))
18.
कासचिकित्सितम्
Kasa Chikitsa (Management of Kasa (Cough of various origins))
19.
अतिसारचिकित्सितम्
Atisara Chikitsa (Management of Atisara (diarrhea and associated disorders))
20.
छर्दिचिकित्सितम्
Chhardi Chikitsa (Management of Chhardi (vomiting))
21.
विसर्पचिकित्सितम्
Visarpa Chikitsa (Management of Visarpa (acute spreading erysepalas))
22.
तृष्णाचिकित्सितम्
Trishna Chikitsa (Management of Trishna (Morbid thirst))
23.
विषचिकित्सितम्
Visha Chikitsa (Management of Visha (various types of poisoning))
24.
मदात्ययचिकित्सितम्
Madatyaya Chikitsa (Management of Madatyaya (Intoxication))
25.
द्विव्रणीयचिकित्सितम्
Dwivraniya Chikitsa (Management of two types of Vrana (ulcers))
Progress:68.4%
उद्धूयमानवातो यः शब्दवद्दुखितो नरः | उच्चैः श्वसिति संरुद्धो मत्तर्षभ इवानिशम् ||४६||
sanskrit
[Mahashwasa] The patient breathes with a loud noise during the night due to the upward movement of aggravated vayu like intoxicated bull.
english translation
uddhUyamAnavAto yaH zabdavaddukhito naraH | uccaiH zvasiti saMruddho mattarSabha ivAnizam ||46||
hk transliteration by Sanscriptप्रनष्टज्ञानविज्ञानस्तथा विभ्रान्तलोचनः | विकृताक्ष्याननो बद्धमूत्रवर्चा विशीर्णवाक् ||४७||
sanskrit
The vayu gets obstructed and the person becomes unconscious. The eyes get distorted and he cannot visualize properly.
english translation
pranaSTajJAnavijJAnastathA vibhrAntalocanaH | vikRtAkSyAnano baddhamUtravarcA vizIrNavAk ||47||
hk transliteration by Sanscriptदीनः प्रश्वसितं चास्य दूराद्विज्ञायते भृशम् | महाश्वासोपसृष्टः स क्षिप्रमेव विपद्यते ||४८||
sanskrit
The eyes and face become abnormal and the elimination of urine and feces is obstructed and the voice becomes feeble and the person looks tired and respiration could be heard from distance, such person suffering from mahashwasa succumbs to death very fast.
english translation
dInaH prazvasitaM cAsya dUrAdvijJAyate bhRzam | mahAzvAsopasRSTaH sa kSiprameva vipadyate ||48||
hk transliteration by Sanscriptदीर्घं श्वसिति यस्तूर्ध्वं न च प्रत्याहरत्यधः | श्लेष्मावृतमुखस्रोताः क्रुद्धगन्धवहार्दितः ||४९||
sanskrit
[Urdhva Shwasa] The vitiated kapha obstructs channels of respiration leading to aggravation of vata resulting in prolonged expiration and shallow inspiration (breath doesn’t get deeply inspired).
english translation
dIrghaM zvasiti yastUrdhvaM na ca pratyAharatyadhaH | zleSmAvRtamukhasrotAH kruddhagandhavahArditaH ||49||
hk transliteration by Sanscriptऊर्ध्वदृष्टिर्विपश्यंश्च विभ्रान्ताक्ष इतस्ततः | प्रमुह्यन् वेदनार्तश्च शुष्कास्योऽरतिपीडितः ||५०||
sanskrit
The patient looks up with moving eye balls as if he is scared of something. When he gets afflicted with this type of shwasa he suffers from unconsciousness, dryness of mouth, restlessness.
english translation
UrdhvadRSTirvipazyaMzca vibhrAntAkSa itastataH | pramuhyan vedanArtazca zuSkAsyo'ratipIDitaH ||50||
hk transliteration by SanscriptCharak Samhita
Progress:68.4%
उद्धूयमानवातो यः शब्दवद्दुखितो नरः | उच्चैः श्वसिति संरुद्धो मत्तर्षभ इवानिशम् ||४६||
sanskrit
[Mahashwasa] The patient breathes with a loud noise during the night due to the upward movement of aggravated vayu like intoxicated bull.
english translation
uddhUyamAnavAto yaH zabdavaddukhito naraH | uccaiH zvasiti saMruddho mattarSabha ivAnizam ||46||
hk transliteration by Sanscriptप्रनष्टज्ञानविज्ञानस्तथा विभ्रान्तलोचनः | विकृताक्ष्याननो बद्धमूत्रवर्चा विशीर्णवाक् ||४७||
sanskrit
The vayu gets obstructed and the person becomes unconscious. The eyes get distorted and he cannot visualize properly.
english translation
pranaSTajJAnavijJAnastathA vibhrAntalocanaH | vikRtAkSyAnano baddhamUtravarcA vizIrNavAk ||47||
hk transliteration by Sanscriptदीनः प्रश्वसितं चास्य दूराद्विज्ञायते भृशम् | महाश्वासोपसृष्टः स क्षिप्रमेव विपद्यते ||४८||
sanskrit
The eyes and face become abnormal and the elimination of urine and feces is obstructed and the voice becomes feeble and the person looks tired and respiration could be heard from distance, such person suffering from mahashwasa succumbs to death very fast.
english translation
dInaH prazvasitaM cAsya dUrAdvijJAyate bhRzam | mahAzvAsopasRSTaH sa kSiprameva vipadyate ||48||
hk transliteration by Sanscriptदीर्घं श्वसिति यस्तूर्ध्वं न च प्रत्याहरत्यधः | श्लेष्मावृतमुखस्रोताः क्रुद्धगन्धवहार्दितः ||४९||
sanskrit
[Urdhva Shwasa] The vitiated kapha obstructs channels of respiration leading to aggravation of vata resulting in prolonged expiration and shallow inspiration (breath doesn’t get deeply inspired).
english translation
dIrghaM zvasiti yastUrdhvaM na ca pratyAharatyadhaH | zleSmAvRtamukhasrotAH kruddhagandhavahArditaH ||49||
hk transliteration by Sanscriptऊर्ध्वदृष्टिर्विपश्यंश्च विभ्रान्ताक्ष इतस्ततः | प्रमुह्यन् वेदनार्तश्च शुष्कास्योऽरतिपीडितः ||५०||
sanskrit
The patient looks up with moving eye balls as if he is scared of something. When he gets afflicted with this type of shwasa he suffers from unconsciousness, dryness of mouth, restlessness.
english translation
UrdhvadRSTirvipazyaMzca vibhrAntAkSa itastataH | pramuhyan vedanArtazca zuSkAsyo'ratipIDitaH ||50||
hk transliteration by Sanscript