1.
रसायन अध्याय:
Rasayana Adhyaya (Rejuvenation therapy)
2.
वाजीकरणाऽध्याय:
Vajikarana Adhyaya (Aphrodisiac therapy, virility and treatment of sexual dysfunctions)
3.
ज्वरचिकित्सितम्
Jwara Chikitsa (Management of Jwara (different types of fever))
4.
रक्तपित्तचिकित्सितम्
Raktapitta Chikitsa (Management of Raktapitta (Bleeding Disorders))
5.
गुल्मचिकित्सितम्
Gulma Chikitsa (Management of Gulma)
6.
प्रमेहचिकित्सितम्
Prameha Chikitsa (Management of Prameha (Urinary Diseases including diabetes))
7.
कुष्ठचिकित्सितम्
Kushtha Chikitsa (Management of Kushtha (Skin Diseases))
8.
राजयक्ष्मचिकित्सितम्
Rajayakshma Chikitsa (Management of Rajayakshma (Wasting Diseases))
9.
उन्मादचिकित्सितम्
Unmada Chikitsa (Management of Unmada (Psychosis Disorders))
10.
अपस्मारचिकित्सितम्
Apasmara Chikitsa (Management of Apasmara (Seizure disorders))
11.
क्षतक्षीणचिकित्सितम्
Kshatakshina Chikitsa (Management of Kshata-kshina (Emaciation due to Trauma))
12.
श्वयथुचिकित्सितम्
Shvayathu Chikitsa (Management of Shvayathu (Various types of Swellings))
13.
उदरचिकित्सितम्
Udara Chikitsa (Management of Udara (Generalized enlargement of Abdomen))
14.
अर्शश्चिकित्सितम्
Arsha Chikitsa (Management of Arsha (Hemorrhoids))
15.
ग्रहणीदोषचिकित्सितम्
Grahani Dosha Chikitsa (Management of Grahani (Diseases of digestion and metabolism))
16.
पाण्डुरोगचिकित्सितम्
Pandu Chikitsa (Management of Pandu (Anemia and diseases due to blood deficiency))
•
हिक्काश्वासचिकित्सितम्
Hikka Shwasa Chikitsa (Management of Hikka (Hiccups) and Shwasa (Dyspnea))
18.
कासचिकित्सितम्
Kasa Chikitsa (Management of Kasa (Cough of various origins))
19.
अतिसारचिकित्सितम्
Atisara Chikitsa (Management of Atisara (diarrhea and associated disorders))
20.
छर्दिचिकित्सितम्
Chhardi Chikitsa (Management of Chhardi (vomiting))
21.
विसर्पचिकित्सितम्
Visarpa Chikitsa (Management of Visarpa (acute spreading erysepalas))
22.
तृष्णाचिकित्सितम्
Trishna Chikitsa (Management of Trishna (Morbid thirst))
23.
विषचिकित्सितम्
Visha Chikitsa (Management of Visha (various types of poisoning))
24.
मदात्ययचिकित्सितम्
Madatyaya Chikitsa (Management of Madatyaya (Intoxication))
25.
द्विव्रणीयचिकित्सितम्
Dwivraniya Chikitsa (Management of two types of Vrana (ulcers))
Progress:70.2%
खराश्वोष्ट्रवराहाणां मेषस्य च गजस्य च | शकृद्रसं बहुकफे चैकैकं मधुना पिबेत् ||११६||
sanskrit
In shwasa with aggravated kapha the juice of dung of donkey, horse, camel or pig should be administered with honey.
english translation
kharAzvoSTravarAhANAM meSasya ca gajasya ca | zakRdrasaM bahukaphe caikaikaM madhunA pibet ||116||
hk transliteration by Sanscriptक्षारं चाप्यश्वगन्धाया लिह्यान्ना क्षौद्रसर्पिषा | मयूरपादनालं वा शकलं शल्लकस्य वा ||११७||
sanskrit
The alkali prepared from roots of ashvagandha (Withania somnifera Linn.) should be licked with honey and ghee.
english translation
kSAraM cApyazvagandhAyA lihyAnnA kSaudrasarpiSA | mayUrapAdanAlaM vA zakalaM zallakasya vA ||117||
hk transliteration by Sanscriptश्वाविज्जाण्डकचाषाणां [२] रोमाणि कुररस्य वा | शृङ्ग्येकद्विशफानां [३] वा चर्मास्थीनि खुरांस्तथा ||११८||
sanskrit
Alkali prepared stalk of feather of peacock, alkali of quills of fish, hair of shashvita, alkali of bones of jandaka, chasha, or kurara, skin, bones and hooves of shringi, ekashapha, dvishapha etc.
english translation
zvAvijjANDakacASANAM [2] romANi kurarasya vA | zRGgyekadvizaphAnAM [3] vA carmAsthIni khurAMstathA ||118||
hk transliteration by Sanscriptसर्वाण्येकैकशो वाऽपि दग्ध्वा क्षौद्रघृतान्वितम् | चूर्णं लीढ्वा जयेत् कासं हिक्कां श्वासं च दारुणम् ||११९||
sanskrit
animals are burnt into ash separately and alkali is prepared. This powder administered with honey and ghee results in cure of kasa (cough), hikka (hiccups) and shwasa (dyspnea).
english translation
sarvANyekaikazo vA'pi dagdhvA kSaudraghRtAnvitam | cUrNaM lIDhvA jayet kAsaM hikkAM zvAsaM ca dAruNam ||119||
hk transliteration by Sanscriptएते हि कफसंरुद्धगतिप्राणप्रकोपजाः [४] | तस्मात्तन्मार्गशुद्ध्यर्थं देया लेहा न निष्कफे ||१२०||
sanskrit
Above said kshara lehya (Alkaline linctus) clear the kapha in the obstructed respiratory tract and subsides the aggravated pranavayu. Hence the alkaline linctus should be given to purify the channels obstructed by kapha if there is no obstruction by kapha it should not be administered.
english translation
ete hi kaphasaMruddhagatiprANaprakopajAH [4] | tasmAttanmArgazuddhyarthaM deyA lehA na niSkaphe ||120||
hk transliteration by SanscriptCharak Samhita
Progress:70.2%
खराश्वोष्ट्रवराहाणां मेषस्य च गजस्य च | शकृद्रसं बहुकफे चैकैकं मधुना पिबेत् ||११६||
sanskrit
In shwasa with aggravated kapha the juice of dung of donkey, horse, camel or pig should be administered with honey.
english translation
kharAzvoSTravarAhANAM meSasya ca gajasya ca | zakRdrasaM bahukaphe caikaikaM madhunA pibet ||116||
hk transliteration by Sanscriptक्षारं चाप्यश्वगन्धाया लिह्यान्ना क्षौद्रसर्पिषा | मयूरपादनालं वा शकलं शल्लकस्य वा ||११७||
sanskrit
The alkali prepared from roots of ashvagandha (Withania somnifera Linn.) should be licked with honey and ghee.
english translation
kSAraM cApyazvagandhAyA lihyAnnA kSaudrasarpiSA | mayUrapAdanAlaM vA zakalaM zallakasya vA ||117||
hk transliteration by Sanscriptश्वाविज्जाण्डकचाषाणां [२] रोमाणि कुररस्य वा | शृङ्ग्येकद्विशफानां [३] वा चर्मास्थीनि खुरांस्तथा ||११८||
sanskrit
Alkali prepared stalk of feather of peacock, alkali of quills of fish, hair of shashvita, alkali of bones of jandaka, chasha, or kurara, skin, bones and hooves of shringi, ekashapha, dvishapha etc.
english translation
zvAvijjANDakacASANAM [2] romANi kurarasya vA | zRGgyekadvizaphAnAM [3] vA carmAsthIni khurAMstathA ||118||
hk transliteration by Sanscriptसर्वाण्येकैकशो वाऽपि दग्ध्वा क्षौद्रघृतान्वितम् | चूर्णं लीढ्वा जयेत् कासं हिक्कां श्वासं च दारुणम् ||११९||
sanskrit
animals are burnt into ash separately and alkali is prepared. This powder administered with honey and ghee results in cure of kasa (cough), hikka (hiccups) and shwasa (dyspnea).
english translation
sarvANyekaikazo vA'pi dagdhvA kSaudraghRtAnvitam | cUrNaM lIDhvA jayet kAsaM hikkAM zvAsaM ca dAruNam ||119||
hk transliteration by Sanscriptएते हि कफसंरुद्धगतिप्राणप्रकोपजाः [४] | तस्मात्तन्मार्गशुद्ध्यर्थं देया लेहा न निष्कफे ||१२०||
sanskrit
Above said kshara lehya (Alkaline linctus) clear the kapha in the obstructed respiratory tract and subsides the aggravated pranavayu. Hence the alkaline linctus should be given to purify the channels obstructed by kapha if there is no obstruction by kapha it should not be administered.
english translation
ete hi kaphasaMruddhagatiprANaprakopajAH [4] | tasmAttanmArgazuddhyarthaM deyA lehA na niSkaphe ||120||
hk transliteration by Sanscript