1.
रसायन अध्याय:
Rasayana Adhyaya (Rejuvenation therapy)
2.
वाजीकरणाऽध्याय:
Vajikarana Adhyaya (Aphrodisiac therapy, virility and treatment of sexual dysfunctions)
3.
ज्वरचिकित्सितम्
Jwara Chikitsa (Management of Jwara (different types of fever))
4.
रक्तपित्तचिकित्सितम्
Raktapitta Chikitsa (Management of Raktapitta (Bleeding Disorders))
5.
गुल्मचिकित्सितम्
Gulma Chikitsa (Management of Gulma)
6.
प्रमेहचिकित्सितम्
Prameha Chikitsa (Management of Prameha (Urinary Diseases including diabetes))
7.
कुष्ठचिकित्सितम्
Kushtha Chikitsa (Management of Kushtha (Skin Diseases))
8.
राजयक्ष्मचिकित्सितम्
Rajayakshma Chikitsa (Management of Rajayakshma (Wasting Diseases))
9.
उन्मादचिकित्सितम्
Unmada Chikitsa (Management of Unmada (Psychosis Disorders))
10.
अपस्मारचिकित्सितम्
Apasmara Chikitsa (Management of Apasmara (Seizure disorders))
11.
क्षतक्षीणचिकित्सितम्
Kshatakshina Chikitsa (Management of Kshata-kshina (Emaciation due to Trauma))
12.
श्वयथुचिकित्सितम्
Shvayathu Chikitsa (Management of Shvayathu (Various types of Swellings))
13.
उदरचिकित्सितम्
Udara Chikitsa (Management of Udara (Generalized enlargement of Abdomen))
14.
अर्शश्चिकित्सितम्
Arsha Chikitsa (Management of Arsha (Hemorrhoids))
15.
ग्रहणीदोषचिकित्सितम्
Grahani Dosha Chikitsa (Management of Grahani (Diseases of digestion and metabolism))
•
पाण्डुरोगचिकित्सितम्
Pandu Chikitsa (Management of Pandu (Anemia and diseases due to blood deficiency))
17.
हिक्काश्वासचिकित्सितम्
Hikka Shwasa Chikitsa (Management of Hikka (Hiccups) and Shwasa (Dyspnea))
18.
कासचिकित्सितम्
Kasa Chikitsa (Management of Kasa (Cough of various origins))
19.
अतिसारचिकित्सितम्
Atisara Chikitsa (Management of Atisara (diarrhea and associated disorders))
20.
छर्दिचिकित्सितम्
Chhardi Chikitsa (Management of Chhardi (vomiting))
21.
विसर्पचिकित्सितम्
Visarpa Chikitsa (Management of Visarpa (acute spreading erysepalas))
22.
तृष्णाचिकित्सितम्
Trishna Chikitsa (Management of Trishna (Morbid thirst))
23.
विषचिकित्सितम्
Visha Chikitsa (Management of Visha (various types of poisoning))
24.
मदात्ययचिकित्सितम्
Madatyaya Chikitsa (Management of Madatyaya (Intoxication))
25.
द्विव्रणीयचिकित्सितम्
Dwivraniya Chikitsa (Management of two types of Vrana (ulcers))
26.
त्रिमर्मीयचिकित्सितम्
Trimarmiya Chikitsa (Management of Trimarma (diseases of three vital organs))
27.
ऊरुस्तम्भचिकित्सितम्
Urustambha Chikitsa (Management of Urustambha (Diseases of thigh and hip))
28.
वातव्याधिचिकित्सितम्
Vatavyadhi Chikitsa (Management of diseases caused by vata dosha)
Progress:57.3%
पाण्डुरोगं विषं कासं यक्ष्माणं विषमज्वरम्| कुष्ठान्यजीर्णकं मेहं शोषं श्वासमरोचकम्||८६||
sanskrit
It specially cures pandu, poisoning, kasa, yakshma, vishama jwara (irregular fevers), ajeerna, meha, soshha, swasa, aruchi, apasmara (epilepsy), kamala and arsha.
english translation
pANDurogaM viSaM kAsaM yakSmANaM viSamajvaram| kuSThAnyajIrNakaM mehaM zoSaM zvAsamarocakam||86||
hk transliteration by Sanscriptविशेषाद्धन्त्यपस्मारं कामलां गुदजानि च| कौटजत्रिफलानिम्बपटोलघननागरैः||८७||
sanskrit
(epilepsy), kamala and arsha. Thus ends the description of yogaraja [Various formulations Shilajatu Vataka] Shilajatu vataka – Eight pala of shilajatu impregnated for ten, twenty or thirty days with the decoction of fruit of kutaja, haritaki, bibhitaka, amalaki, nimba, patola, ghana and nagara.
english translation
vizeSAddhantyapasmAraM kAmalAM gudajAni ca| kauTajatriphalAnimbapaTolaghananAgaraiH||87||
hk transliteration by Sanscriptभावितानि दशाहानि रसैर्द्वित्रिगुणानि वा| शिलाजतुपलान्यष्टौ तावती सितशर्करा||८८||
sanskrit
Eight pala of sugar and one pala each of tvakakshiri, pippali, dhatri and karkatashringi;
english translation
bhAvitAni dazAhAni rasairdvitriguNAni vA| zilAjatupalAnyaSTau tAvatI sitazarkarA||88||
hk transliteration by Sanscriptत्वक्क्षीरी पिप्पली धात्री कर्कटाख्या पलोन्मिता| निदिग्ध्याः फलमूलाभ्यां पलं युक्त्या त्रिगन्धकम्| ||८९||
sanskrit
half pala each of the fruit and root of nidigdhika and adequate powder of tvaka, ela and patra should be added to this shilajatu. Vataka (large sized pills) of one aksha each should be prepared by adding three pala of honey to this powder.
english translation
tvakkSIrI pippalI dhAtrI karkaTAkhyA palonmitA| nidigdhyAH phalamUlAbhyAM palaM yuktyA trigandhakam| ||89||
hk transliteration by Sanscriptचूर्णितं मधुनः कुर्यात् त्रिपलेनाक्षिकान् गुडान्| दाडिमाम्बुपयःपक्षिरसतोयसुरासवान्||९०||
sanskrit
These pills can be taken on either empty stomach or after having food. The patient should drink the juice of dadima (pomegranate), milk, meat soup of birds, water, alcohol, asava (medicated wine) after taking this medicine.
english translation
cUrNitaM madhunaH kuryAt tripalenAkSikAn guDAn| dADimAmbupayaHpakSirasatoyasurAsavAn||90||
hk transliteration by SanscriptCharak Samhita
Progress:57.3%
पाण्डुरोगं विषं कासं यक्ष्माणं विषमज्वरम्| कुष्ठान्यजीर्णकं मेहं शोषं श्वासमरोचकम्||८६||
sanskrit
It specially cures pandu, poisoning, kasa, yakshma, vishama jwara (irregular fevers), ajeerna, meha, soshha, swasa, aruchi, apasmara (epilepsy), kamala and arsha.
english translation
pANDurogaM viSaM kAsaM yakSmANaM viSamajvaram| kuSThAnyajIrNakaM mehaM zoSaM zvAsamarocakam||86||
hk transliteration by Sanscriptविशेषाद्धन्त्यपस्मारं कामलां गुदजानि च| कौटजत्रिफलानिम्बपटोलघननागरैः||८७||
sanskrit
(epilepsy), kamala and arsha. Thus ends the description of yogaraja [Various formulations Shilajatu Vataka] Shilajatu vataka – Eight pala of shilajatu impregnated for ten, twenty or thirty days with the decoction of fruit of kutaja, haritaki, bibhitaka, amalaki, nimba, patola, ghana and nagara.
english translation
vizeSAddhantyapasmAraM kAmalAM gudajAni ca| kauTajatriphalAnimbapaTolaghananAgaraiH||87||
hk transliteration by Sanscriptभावितानि दशाहानि रसैर्द्वित्रिगुणानि वा| शिलाजतुपलान्यष्टौ तावती सितशर्करा||८८||
sanskrit
Eight pala of sugar and one pala each of tvakakshiri, pippali, dhatri and karkatashringi;
english translation
bhAvitAni dazAhAni rasairdvitriguNAni vA| zilAjatupalAnyaSTau tAvatI sitazarkarA||88||
hk transliteration by Sanscriptत्वक्क्षीरी पिप्पली धात्री कर्कटाख्या पलोन्मिता| निदिग्ध्याः फलमूलाभ्यां पलं युक्त्या त्रिगन्धकम्| ||८९||
sanskrit
half pala each of the fruit and root of nidigdhika and adequate powder of tvaka, ela and patra should be added to this shilajatu. Vataka (large sized pills) of one aksha each should be prepared by adding three pala of honey to this powder.
english translation
tvakkSIrI pippalI dhAtrI karkaTAkhyA palonmitA| nidigdhyAH phalamUlAbhyAM palaM yuktyA trigandhakam| ||89||
hk transliteration by Sanscriptचूर्णितं मधुनः कुर्यात् त्रिपलेनाक्षिकान् गुडान्| दाडिमाम्बुपयःपक्षिरसतोयसुरासवान्||९०||
sanskrit
These pills can be taken on either empty stomach or after having food. The patient should drink the juice of dadima (pomegranate), milk, meat soup of birds, water, alcohol, asava (medicated wine) after taking this medicine.
english translation
cUrNitaM madhunaH kuryAt tripalenAkSikAn guDAn| dADimAmbupayaHpakSirasatoyasurAsavAn||90||
hk transliteration by Sanscript