Charak Samhita

Progress:69.0%

कफसम्मूर्च्छितो वायुः स्थानात् पित्तं क्षिपेद्बली| हारिद्रनेत्रमूत्रत्वक् श्वेतवर्चास्तदा नरः||१२६||

sanskrit

and the displacement of pitta from its site, resulting in the development of the following features: The eyes, skin and urine of the patient become yellow while his stools become white in color.

english translation

kaphasammUrcchito vAyuH sthAnAt pittaM kSipedbalI| hAridranetramUtratvak zvetavarcAstadA naraH||126||

hk transliteration

भवेत् साटोपविष्टम्भो गुरुणा हृदयेन च| दौर्बल्याल्पाग्निपार्श्वार्तिहिक्काश्वासारुचिज्वरैः||१२७||

sanskrit

Additionally, the patients suffer from atopa (tympanitis), vishtambha (constipation associated with flatulence),and heaviness in the cardiac region, due to the displacement of pitta in the peripheral tissues (shakha), there is diminution in the flow of pitta (to the gastrointestinal tract) resulting in the gradual development of weakness, agnimandya (low digestion), parshva (pain in the sides of chest), hikka (hiccups), shvasa (dyspnea), aruchi (anorexia) and jwara

english translation

bhavet sATopaviSTambho guruNA hRdayena ca| daurbalyAlpAgnipArzvArtihikkAzvAsArucijvaraiH||127||

hk transliteration

क्रमेणाल्पेऽनुसज्येत [१] पित्ते शाखासमाश्रिते| बर्हितित्तिरिदक्षाणां रूक्षाम्लैः कटुकै रसैः||१२८||

sanskrit

[Treatment of shakhashriat kamala] The patient suffering from from shakhashrita kamala should be given food along with the soup of the meat of peacock,

english translation

krameNAlpe'nusajyeta [1] pitte zAkhAsamAzrite| barhitittiridakSANAM rUkSAmlaiH kaTukai rasaiH||128||

hk transliteration

शुष्कमूलककौलत्थैर्यूषैश्चान्नानि भोजयेत्| मातुलुङ्गरसं क्षौद्रपिप्पलीमरिचान्वितम्||१२९||

sanskrit

tittira (partridge), daksha (rooster) sizzled with ununctuous, sour and pungent articles; and vegetable soups of dry mulaka (radish) and kulattha. The patient should also be given the juice of matulunga mixed with honey, pippali, maricha and shunthi for bringing the pitta to its own course

english translation

zuSkamUlakakaulatthairyUSaizcAnnAni bhojayet| mAtuluGgarasaM kSaudrapippalImaricAnvitam||129||

hk transliteration

सनागरं पिबेत् पित्तं तथाऽस्यैति स्वमाशयम्| कटुतीक्ष्णोष्णलवणैर्भृशाम्लैश्चाप्युपक्रमः||१३०||

sanskrit

Katu (pungent), teekshna (sharp), ushna (hot), lavana (saline) and extremely amla (sour) drugs should be continued till the stool of the patient acquires the color of pitta and the vata gets alleviated.

english translation

sanAgaraM pibet pittaM tathA'syaiti svamAzayam| kaTutIkSNoSNalavaNairbhRzAmlaizcApyupakramaH||130||

hk transliteration