Charak Samhita

Progress:52.3%

तद्वत् केशरयष्ट्याह्वपिप्पलीक्षारशाद्वलैः| मृद्भक्षणादातुरस्य लौल्यादविनिवर्तिनः||१२१||

Likewise, ghee prepared with keshara, yashtamadhu, pippali, kshara (alkali preperation) and sadvala may be given to the patient suffering from mrittika bhakshana janya pandu.

english translation

tadvat kezarayaSTyAhvapippalIkSArazAdvalaiH| mRdbhakSaNAdAturasya laulyAdavinivartinaH||121||

hk transliteration by Sanscript

द्वेष्यार्थं भावितां कामं दद्यात्तद्दोषनाशनैः| विङ्गैलातिविषया निम्बपत्रेण पाठया||१२२||

If the patient is unable to give up his clay swallowing habits, he should be given clay impregnated with vidanga, ela, ativisha, neem leaves, patha,

english translation

dveSyArthaM bhAvitAM kAmaM dadyAttaddoSanAzanaiH| viGgailAtiviSayA nimbapatreNa pAThayA||122||

hk transliteration by Sanscript

वार्ताकैः कटुरोहिण्या कौटजैर्मूर्वयाऽपि वा| यथादोषं प्रकुर्वीत भैषज्यं पाण्डुरोगिणाम्||१२३||

varataka, katurohiṇī, kutaja or murva with a view of creating an aversion to clay. These drugs also counter act the adverse effects of eating clay. Different types of treatment should be given to the patient suffering from mrittika bhakshana janya pandu, according to the different types of dosha aggravated.

english translation

vArtAkaiH kaTurohiNyA kauTajairmUrvayA'pi vA| yathAdoSaM prakurvIta bhaiSajyaM pANDurogiNAm||123||

hk transliteration by Sanscript

क्रियाविशेष एषोऽस्य मतो हेतुविशेषतः| तिलपिष्टनिभं यस्तु वर्चः सृजति कामली||१२४||

However, due to the specific type of etiological factor involved (clay eating), this type of pandu needs special type of treatment [Shakhashrita kamala (kamala in body tissue with obstructive pathology)] A patient of kamala if passes stools of the color of sesame paste (tila pishta nibhama), then it denotes obstruction in the passage of pitta by the kapha.

english translation

kriyAvizeSa eSo'sya mato hetuvizeSataH| tilapiSTanibhaM yastu varcaH sRjati kAmalI||124||

hk transliteration by Sanscript

श्लेष्मणा रुद्धमार्गं तत् पित्तं कफहरैर्जयेत्| रूक्षशीतगुरुस्वादुव्यायामैर्वेगनिग्रहैः||१२५||

Therefore, the pitta of such patient should be won by administration of drugs which also eliminate kapha. The excess usage of ununctuous, cold and sweet ingredients; excessive exercise;

english translation

zleSmaNA ruddhamArgaM tat pittaM kaphaharairjayet| rUkSazItagurusvAduvyAyAmairveganigrahaiH||125||

hk transliteration by Sanscript