1.
रसायन अध्याय:
Rasayana Adhyaya (Rejuvenation therapy)
2.
वाजीकरणाऽध्याय:
Vajikarana Adhyaya (Aphrodisiac therapy, virility and treatment of sexual dysfunctions)
3.
ज्वरचिकित्सितम्
Jwara Chikitsa (Management of Jwara (different types of fever))
4.
रक्तपित्तचिकित्सितम्
Raktapitta Chikitsa (Management of Raktapitta (Bleeding Disorders))
5.
गुल्मचिकित्सितम्
Gulma Chikitsa (Management of Gulma)
6.
प्रमेहचिकित्सितम्
Prameha Chikitsa (Management of Prameha (Urinary Diseases including diabetes))
7.
कुष्ठचिकित्सितम्
Kushtha Chikitsa (Management of Kushtha (Skin Diseases))
8.
राजयक्ष्मचिकित्सितम्
Rajayakshma Chikitsa (Management of Rajayakshma (Wasting Diseases))
9.
उन्मादचिकित्सितम्
Unmada Chikitsa (Management of Unmada (Psychosis Disorders))
10.
अपस्मारचिकित्सितम्
Apasmara Chikitsa (Management of Apasmara (Seizure disorders))
11.
क्षतक्षीणचिकित्सितम्
Kshatakshina Chikitsa (Management of Kshata-kshina (Emaciation due to Trauma))
12.
श्वयथुचिकित्सितम्
Shvayathu Chikitsa (Management of Shvayathu (Various types of Swellings))
13.
उदरचिकित्सितम्
Udara Chikitsa (Management of Udara (Generalized enlargement of Abdomen))
14.
अर्शश्चिकित्सितम्
Arsha Chikitsa (Management of Arsha (Hemorrhoids))
15.
ग्रहणीदोषचिकित्सितम्
Grahani Dosha Chikitsa (Management of Grahani (Diseases of digestion and metabolism))
•
पाण्डुरोगचिकित्सितम्
Pandu Chikitsa (Management of Pandu (Anemia and diseases due to blood deficiency))
17.
हिक्काश्वासचिकित्सितम्
Hikka Shwasa Chikitsa (Management of Hikka (Hiccups) and Shwasa (Dyspnea))
18.
कासचिकित्सितम्
Kasa Chikitsa (Management of Kasa (Cough of various origins))
19.
अतिसारचिकित्सितम्
Atisara Chikitsa (Management of Atisara (diarrhea and associated disorders))
20.
छर्दिचिकित्सितम्
Chhardi Chikitsa (Management of Chhardi (vomiting))
21.
विसर्पचिकित्सितम्
Visarpa Chikitsa (Management of Visarpa (acute spreading erysepalas))
22.
तृष्णाचिकित्सितम्
Trishna Chikitsa (Management of Trishna (Morbid thirst))
23.
विषचिकित्सितम्
Visha Chikitsa (Management of Visha (various types of poisoning))
24.
मदात्ययचिकित्सितम्
Madatyaya Chikitsa (Management of Madatyaya (Intoxication))
25.
द्विव्रणीयचिकित्सितम्
Dwivraniya Chikitsa (Management of two types of Vrana (ulcers))
26.
त्रिमर्मीयचिकित्सितम्
Trimarmiya Chikitsa (Management of Trimarma (diseases of three vital organs))
27.
ऊरुस्तम्भचिकित्सितम्
Urustambha Chikitsa (Management of Urustambha (Diseases of thigh and hip))
28.
वातव्याधिचिकित्सितम्
Vatavyadhi Chikitsa (Management of diseases caused by vata dosha)
29.
वातशोणितचिकित्सितम्
Vatarakta Chikitsa (Management of diseases involving vata and rakta)
30.
योनिव्यापच्चिकित्सितम्
Yonivyapat Chikitsa (Management of disorders of genital tract)
Progress:52.5%
आपित्तरागाच्छकृतो [१] वायोश्चाप्रशमाद्भवेत्| स्वस्थानमागते पित्ते पुरीषे पित्तरञ्जिते||१३१||
When the pitta returns to its own habitat, the stool gets colored with pitta and the patient is relieved of complications, then further,
english translation
ApittarAgAcchakRto [1] vAyozcAprazamAdbhavet| svasthAnamAgate pitte purISe pittaraJjite||131||
hk transliteration by Sanscriptनिवृत्तोपद्रवस्य स्यात् पूर्वः कामलिको विधिः| यदा तु पाण्डोर्वर्णः स्याद्धरितश्यावपीतकः||१३२||
the line of treatment described earlier for the treatment of kamala (koshthashrita) should be used [Haleemaka (obstructive jaundice)] If a patient suffering from pandu develops green, black or yellow color and suffers from diminution of strength and enthusiasm;
english translation
nivRttopadravasya syAt pUrvaH kAmaliko vidhiH| yadA tu pANDorvarNaH syAddharitazyAvapItakaH||132||
hk transliteration by Sanscriptबलोत्साहक्षयस्तन्द्रा मन्द्राग्नित्वं मृदुज्वरः| स्त्रीष्वहर्षोऽङ्गमर्दश्च श्वासस्तृष्णाऽरुचिर्भ्रमः||१३३||
drowsiness, agnimandya (low digestion), mild fever, lack of libido (strisu aharsho), angamarda (malaise/ body ache), dyspnea, trishna (morbid thirst), anorexia and giddiness,
english translation
balotsAhakSayastandrA mandrAgnitvaM mRdujvaraH| strISvaharSo'Ggamardazca zvAsastRSNA'rucirbhramaH||133||
hk transliteration by Sanscriptहलीमकं तदा तस्य विद्यादनिलपित्ततः| गुडूचीस्वरसक्षीरसाधितं माहिषं घृतम्||१३४||
the ailment is called haleemaka and is caused by the aggravation of vata and pitta dosha [Treatment of haleemaka] Patients suffering from haleemaka should take the recipe prepared from buffalo ghee by adding the juice of guduchi and milk.
english translation
halImakaM tadA tasya vidyAdanilapittataH| guDUcIsvarasakSIrasAdhitaM mAhiSaM ghRtam||134||
hk transliteration by Sanscriptस पिबेत्त्रिवृतां स्निग्धो रसेनामलकस्य तु| विरिक्तो मधुरप्रायं भजेत् पित्तानिलापहम्||१३५||
After oleation with this oil the patient should take trivritta mixed with the juice of amalaki which causes purgation. Thereafter food and drinks which are dominated by sweet taste and are alleviators of pitta and kapha should be given.
english translation
sa pibettrivRtAM snigdho rasenAmalakasya tu| virikto madhuraprAyaM bhajet pittAnilApaham||135||
hk transliteration by SanscriptCharak Samhita
Progress:52.5%
आपित्तरागाच्छकृतो [१] वायोश्चाप्रशमाद्भवेत्| स्वस्थानमागते पित्ते पुरीषे पित्तरञ्जिते||१३१||
When the pitta returns to its own habitat, the stool gets colored with pitta and the patient is relieved of complications, then further,
english translation
ApittarAgAcchakRto [1] vAyozcAprazamAdbhavet| svasthAnamAgate pitte purISe pittaraJjite||131||
hk transliteration by Sanscriptनिवृत्तोपद्रवस्य स्यात् पूर्वः कामलिको विधिः| यदा तु पाण्डोर्वर्णः स्याद्धरितश्यावपीतकः||१३२||
the line of treatment described earlier for the treatment of kamala (koshthashrita) should be used [Haleemaka (obstructive jaundice)] If a patient suffering from pandu develops green, black or yellow color and suffers from diminution of strength and enthusiasm;
english translation
nivRttopadravasya syAt pUrvaH kAmaliko vidhiH| yadA tu pANDorvarNaH syAddharitazyAvapItakaH||132||
hk transliteration by Sanscriptबलोत्साहक्षयस्तन्द्रा मन्द्राग्नित्वं मृदुज्वरः| स्त्रीष्वहर्षोऽङ्गमर्दश्च श्वासस्तृष्णाऽरुचिर्भ्रमः||१३३||
drowsiness, agnimandya (low digestion), mild fever, lack of libido (strisu aharsho), angamarda (malaise/ body ache), dyspnea, trishna (morbid thirst), anorexia and giddiness,
english translation
balotsAhakSayastandrA mandrAgnitvaM mRdujvaraH| strISvaharSo'Ggamardazca zvAsastRSNA'rucirbhramaH||133||
hk transliteration by Sanscriptहलीमकं तदा तस्य विद्यादनिलपित्ततः| गुडूचीस्वरसक्षीरसाधितं माहिषं घृतम्||१३४||
the ailment is called haleemaka and is caused by the aggravation of vata and pitta dosha [Treatment of haleemaka] Patients suffering from haleemaka should take the recipe prepared from buffalo ghee by adding the juice of guduchi and milk.
english translation
halImakaM tadA tasya vidyAdanilapittataH| guDUcIsvarasakSIrasAdhitaM mAhiSaM ghRtam||134||
hk transliteration by Sanscriptस पिबेत्त्रिवृतां स्निग्धो रसेनामलकस्य तु| विरिक्तो मधुरप्रायं भजेत् पित्तानिलापहम्||१३५||
After oleation with this oil the patient should take trivritta mixed with the juice of amalaki which causes purgation. Thereafter food and drinks which are dominated by sweet taste and are alleviators of pitta and kapha should be given.
english translation
sa pibettrivRtAM snigdho rasenAmalakasya tu| virikto madhuraprAyaM bhajet pittAnilApaham||135||
hk transliteration by Sanscript