1.
रसायन अध्याय:
Rasayana Adhyaya (Rejuvenation therapy)
2.
वाजीकरणाऽध्याय:
Vajikarana Adhyaya (Aphrodisiac therapy, virility and treatment of sexual dysfunctions)
3.
ज्वरचिकित्सितम्
Jwara Chikitsa (Management of Jwara (different types of fever))
4.
रक्तपित्तचिकित्सितम्
Raktapitta Chikitsa (Management of Raktapitta (Bleeding Disorders))
5.
गुल्मचिकित्सितम्
Gulma Chikitsa (Management of Gulma)
6.
प्रमेहचिकित्सितम्
Prameha Chikitsa (Management of Prameha (Urinary Diseases including diabetes))
7.
कुष्ठचिकित्सितम्
Kushtha Chikitsa (Management of Kushtha (Skin Diseases))
8.
राजयक्ष्मचिकित्सितम्
Rajayakshma Chikitsa (Management of Rajayakshma (Wasting Diseases))
9.
उन्मादचिकित्सितम्
Unmada Chikitsa (Management of Unmada (Psychosis Disorders))
10.
अपस्मारचिकित्सितम्
Apasmara Chikitsa (Management of Apasmara (Seizure disorders))
11.
क्षतक्षीणचिकित्सितम्
Kshatakshina Chikitsa (Management of Kshata-kshina (Emaciation due to Trauma))
12.
श्वयथुचिकित्सितम्
Shvayathu Chikitsa (Management of Shvayathu (Various types of Swellings))
13.
उदरचिकित्सितम्
Udara Chikitsa (Management of Udara (Generalized enlargement of Abdomen))
14.
अर्शश्चिकित्सितम्
Arsha Chikitsa (Management of Arsha (Hemorrhoids))
•
ग्रहणीदोषचिकित्सितम्
Grahani Dosha Chikitsa (Management of Grahani (Diseases of digestion and metabolism))
16.
पाण्डुरोगचिकित्सितम्
Pandu Chikitsa (Management of Pandu (Anemia and diseases due to blood deficiency))
17.
हिक्काश्वासचिकित्सितम्
Hikka Shwasa Chikitsa (Management of Hikka (Hiccups) and Shwasa (Dyspnea))
18.
कासचिकित्सितम्
Kasa Chikitsa (Management of Kasa (Cough of various origins))
19.
अतिसारचिकित्सितम्
Atisara Chikitsa (Management of Atisara (diarrhea and associated disorders))
20.
छर्दिचिकित्सितम्
Chhardi Chikitsa (Management of Chhardi (vomiting))
21.
विसर्पचिकित्सितम्
Visarpa Chikitsa (Management of Visarpa (acute spreading erysepalas))
22.
तृष्णाचिकित्सितम्
Trishna Chikitsa (Management of Trishna (Morbid thirst))
23.
विषचिकित्सितम्
Visha Chikitsa (Management of Visha (various types of poisoning))
24.
मदात्ययचिकित्सितम्
Madatyaya Chikitsa (Management of Madatyaya (Intoxication))
25.
द्विव्रणीयचिकित्सितम्
Dwivraniya Chikitsa (Management of two types of Vrana (ulcers))
26.
त्रिमर्मीयचिकित्सितम्
Trimarmiya Chikitsa (Management of Trimarma (diseases of three vital organs))
27.
ऊरुस्तम्भचिकित्सितम्
Urustambha Chikitsa (Management of Urustambha (Diseases of thigh and hip))
28.
वातव्याधिचिकित्सितम्
Vatavyadhi Chikitsa (Management of diseases caused by vata dosha)
Progress:51.5%
यश्चाग्निः पूर्वमुद्दिष्टो रोगानीके चतुर्विधः| तं चापि ग्रहणीदोषं समवर्जं प्रचक्ष्महे||७१||
sanskrit
Four types of agni have been previously explained in Roganika Vimana. Except samagni other three types of agni contribute to the grahani dosha
english translation
yazcAgniH pUrvamuddiSTo rogAnIke caturvidhaH| taM cApi grahaNIdoSaM samavarjaM pracakSmahe||71||
hk transliteration by Sanscriptपृथग्वातादिनिर्दिष्टहेतुलिङ्गसमागमे| त्रिदोषं निर्दिशेत्तेषां भेषजं [२४] शृण्वतः परम्||७२||
sanskrit
[Sannipataja grahani] Sannipataja grahani occurs by simultaneous vitiation of vata, pitta and kapha. In such conditions etiological factors, symptoms and signs are of all the three dosha appear. Hereafter treatment of grahanidosha is expounded
english translation
pRthagvAtAdinirdiSTahetuliGgasamAgame| tridoSaM nirdizetteSAM bheSajaM [24] zRNvataH param||72||
hk transliteration by Sanscriptग्रहणीमाश्रितं दोषं विदग्धाहारमूर्च्छितम्| सविष्टम्भप्रसेकार्तिविदाहारुचिगौरवैः||७३||
sanskrit
[Vamana in grahanidosha] When the doshas are located in grahani and are associated with incomplete digested food then vishtambha (constipation), excessive salivation, bodyache, burning sensation,
english translation
grahaNImAzritaM doSaM vidagdhAhAramUrcchitam| saviSTambhaprasekArtividAhArucigauravaiH||73||
hk transliteration by Sanscriptआमलिङ्गान्वितं दृष्ट्वा सुखोष्णेनाम्बुनोद्धरेत्| फलानां वा कषायेण पिप्पलीसर्षपैस्तथा||७४||
sanskrit
anorexia and heaviness is felt by patient which are symptoms of ama and in such a condition vamana (emetic therapy) with lukewarm water or with decoction of madanaphala (Randia spinosa), pippali (Piper longum) and sarshapa (Brassica campestris) should be administered
english translation
AmaliGgAnvitaM dRSTvA sukhoSNenAmbunoddharet| phalAnAM vA kaSAyeNa pippalIsarSapaistathA||74||
hk transliteration by Sanscriptलीनं पक्वाशयस्थं वाऽऽप्यामं स्राव्यं सदीपनैः| शरीरानुगते सामे रसे लङ्घनपाचनम्||७५||
sanskrit
[Treatment of leena dosha] If the ama is in pakvashaya and in anutklishtha (stuck, not ready to come out) condition then stravana (increasing secretion) with deepana dravyas should be administered whereas if ama gets absorbed along with rasa dhatu and if it pervades throughout the body then langhana and pachana should be advised
english translation
lInaM pakvAzayasthaM vA''pyAmaM srAvyaM sadIpanaiH| zarIrAnugate sAme rase laGghanapAcanam||75||
hk transliteration by SanscriptCharak Samhita
Progress:51.5%
यश्चाग्निः पूर्वमुद्दिष्टो रोगानीके चतुर्विधः| तं चापि ग्रहणीदोषं समवर्जं प्रचक्ष्महे||७१||
sanskrit
Four types of agni have been previously explained in Roganika Vimana. Except samagni other three types of agni contribute to the grahani dosha
english translation
yazcAgniH pUrvamuddiSTo rogAnIke caturvidhaH| taM cApi grahaNIdoSaM samavarjaM pracakSmahe||71||
hk transliteration by Sanscriptपृथग्वातादिनिर्दिष्टहेतुलिङ्गसमागमे| त्रिदोषं निर्दिशेत्तेषां भेषजं [२४] शृण्वतः परम्||७२||
sanskrit
[Sannipataja grahani] Sannipataja grahani occurs by simultaneous vitiation of vata, pitta and kapha. In such conditions etiological factors, symptoms and signs are of all the three dosha appear. Hereafter treatment of grahanidosha is expounded
english translation
pRthagvAtAdinirdiSTahetuliGgasamAgame| tridoSaM nirdizetteSAM bheSajaM [24] zRNvataH param||72||
hk transliteration by Sanscriptग्रहणीमाश्रितं दोषं विदग्धाहारमूर्च्छितम्| सविष्टम्भप्रसेकार्तिविदाहारुचिगौरवैः||७३||
sanskrit
[Vamana in grahanidosha] When the doshas are located in grahani and are associated with incomplete digested food then vishtambha (constipation), excessive salivation, bodyache, burning sensation,
english translation
grahaNImAzritaM doSaM vidagdhAhAramUrcchitam| saviSTambhaprasekArtividAhArucigauravaiH||73||
hk transliteration by Sanscriptआमलिङ्गान्वितं दृष्ट्वा सुखोष्णेनाम्बुनोद्धरेत्| फलानां वा कषायेण पिप्पलीसर्षपैस्तथा||७४||
sanskrit
anorexia and heaviness is felt by patient which are symptoms of ama and in such a condition vamana (emetic therapy) with lukewarm water or with decoction of madanaphala (Randia spinosa), pippali (Piper longum) and sarshapa (Brassica campestris) should be administered
english translation
AmaliGgAnvitaM dRSTvA sukhoSNenAmbunoddharet| phalAnAM vA kaSAyeNa pippalIsarSapaistathA||74||
hk transliteration by Sanscriptलीनं पक्वाशयस्थं वाऽऽप्यामं स्राव्यं सदीपनैः| शरीरानुगते सामे रसे लङ्घनपाचनम्||७५||
sanskrit
[Treatment of leena dosha] If the ama is in pakvashaya and in anutklishtha (stuck, not ready to come out) condition then stravana (increasing secretion) with deepana dravyas should be administered whereas if ama gets absorbed along with rasa dhatu and if it pervades throughout the body then langhana and pachana should be advised
english translation
lInaM pakvAzayasthaM vA''pyAmaM srAvyaM sadIpanaiH| zarIrAnugate sAme rase laGghanapAcanam||75||
hk transliteration by Sanscript