Charak Samhita

Progress:49.7%

नैव दूष्यति तेनैव समं सम्पद्यते यथा| रात्रौ तु हृदये म्लाने संवृतेष्वयनेषु च| यान्ति कोष्ठे परिक्लेदं संवृते देहधातवः||२४१||

although not digested still a person can digest another meal In the night, the channels are closed, so is the heart which functions at slow rate as demand is less, the apakva ahara rasa increases in viscosity;

english translation

naiva dUSyati tenaiva samaM sampadyate yathA| rAtrau tu hRdaye mlAne saMvRteSvayaneSu ca| yAnti koSThe parikledaM saMvRte dehadhAtavaH||241||

hk transliteration by Sanscript

क्लिन्नेष्वन्यदपक्वेषु तेष्वासिक्तं प्रदुष्यति| विदग्धेषु पयःस्वन्यत् पयस्तप्तमिवार्पितम्||२४२||

thus ama adheres to the dhatus and if another food is taken the indigestion causes more apakva ahara rasa causing disease.

english translation

klinneSvanyadapakveSu teSvAsiktaM praduSyati| vidagdheSu payaHsvanyat payastaptamivArpitam||242||

hk transliteration by Sanscript

नैशेष्वाहारजातेषु नाविपक्वेषु बुद्धिमान्| तस्मादन्यत्समश्नीयात्पालयिष्यन्बलायुषी||२४३||

The condition resembles, wherein uncooked milk mixed with warm milk gets spoiled. Therefore, a wise person should not take meals if food taken at night is not digested; this will surely effect strength and life of a person

english translation

naizeSvAhArajAteSu nAvipakveSu buddhimAn| tasmAdanyatsamaznIyAtpAlayiSyanbalAyuSI||243||

hk transliteration by Sanscript

तत्र श्लोकाः- अन्तरग्निगुणा देहं यथा धारयते च सः| यथाऽन्नं पच्यते यांश्च यथाऽऽहारः करोत्यपि||२४४||

[Summary] To conclude, this chapter has addressed the following points: 1. Qualities of antaragni, 2. Manner in which agni does dharana (sustenance) of the body, 3. Manner in which food is digested,

english translation

tatra zlokAH- antaragniguNA dehaM yathA dhArayate ca saH| yathA'nnaM pacyate yAMzca yathA''hAraH karotyapi||244||

hk transliteration by Sanscript

येऽग्नयो यांश्च पुष्यन्ति यावन्तो ये पचन्ति यान्| रसादीनां क्रमोत्पत्तिर्मलानां तेभ्य एव च||२४५||

4. How digested food functions? 5. How different types of agni does nutrition after digesting the fuel? 6. Development of rasadi dhatus and their associated waste products after digestions at dhatu level (tissue level)

english translation

ye'gnayo yAMzca puSyanti yAvanto ye pacanti yAn| rasAdInAM kramotpattirmalAnAM tebhya eva ca||245||

hk transliteration by Sanscript