1.
रसायन अध्याय:
Rasayana Adhyaya (Rejuvenation therapy)
2.
वाजीकरणाऽध्याय:
Vajikarana Adhyaya (Aphrodisiac therapy, virility and treatment of sexual dysfunctions)
3.
ज्वरचिकित्सितम्
Jwara Chikitsa (Management of Jwara (different types of fever))
4.
रक्तपित्तचिकित्सितम्
Raktapitta Chikitsa (Management of Raktapitta (Bleeding Disorders))
5.
गुल्मचिकित्सितम्
Gulma Chikitsa (Management of Gulma)
6.
प्रमेहचिकित्सितम्
Prameha Chikitsa (Management of Prameha (Urinary Diseases including diabetes))
7.
कुष्ठचिकित्सितम्
Kushtha Chikitsa (Management of Kushtha (Skin Diseases))
8.
राजयक्ष्मचिकित्सितम्
Rajayakshma Chikitsa (Management of Rajayakshma (Wasting Diseases))
9.
उन्मादचिकित्सितम्
Unmada Chikitsa (Management of Unmada (Psychosis Disorders))
10.
अपस्मारचिकित्सितम्
Apasmara Chikitsa (Management of Apasmara (Seizure disorders))
11.
क्षतक्षीणचिकित्सितम्
Kshatakshina Chikitsa (Management of Kshata-kshina (Emaciation due to Trauma))
12.
श्वयथुचिकित्सितम्
Shvayathu Chikitsa (Management of Shvayathu (Various types of Swellings))
13.
उदरचिकित्सितम्
Udara Chikitsa (Management of Udara (Generalized enlargement of Abdomen))
14.
अर्शश्चिकित्सितम्
Arsha Chikitsa (Management of Arsha (Hemorrhoids))
•
ग्रहणीदोषचिकित्सितम्
Grahani Dosha Chikitsa (Management of Grahani (Diseases of digestion and metabolism))
16.
पाण्डुरोगचिकित्सितम्
Pandu Chikitsa (Management of Pandu (Anemia and diseases due to blood deficiency))
17.
हिक्काश्वासचिकित्सितम्
Hikka Shwasa Chikitsa (Management of Hikka (Hiccups) and Shwasa (Dyspnea))
18.
कासचिकित्सितम्
Kasa Chikitsa (Management of Kasa (Cough of various origins))
19.
अतिसारचिकित्सितम्
Atisara Chikitsa (Management of Atisara (diarrhea and associated disorders))
20.
छर्दिचिकित्सितम्
Chhardi Chikitsa (Management of Chhardi (vomiting))
21.
विसर्पचिकित्सितम्
Visarpa Chikitsa (Management of Visarpa (acute spreading erysepalas))
22.
तृष्णाचिकित्सितम्
Trishna Chikitsa (Management of Trishna (Morbid thirst))
23.
विषचिकित्सितम्
Visha Chikitsa (Management of Visha (various types of poisoning))
24.
मदात्ययचिकित्सितम्
Madatyaya Chikitsa (Management of Madatyaya (Intoxication))
Progress:59.9%
षड्भिः केचिदहोरात्रैरिच्छन्ति परिवर्तनम्| सन्तत्या भोज्यधातूनां परिवृत्तिस्तु चक्रवत्||२१||
sanskrit
Some scholars believe that the conversion of rasa up to shukra occurs in a span of six days and six nights. This process of transformation of nourishing portion of the digested food is continuous similar to rotating wheel
english translation
SaDbhiH kecidahorAtrairicchanti parivartanam| santatyA bhojyadhAtUnAM parivRttistu cakravat||21||
hk transliteration
(इत्युक्तवन्तमाचार्यं शिष्यस्त्विदमचोदयत्| रसाद्रक्तं विसदृशात् कथं देहेऽभिजायते||२२||
sanskrit
(After listening to the above explanation by his teacher, the student asked the following doubt: How is it that rakta is formed in the body out of rasa, though being different from it?
english translation
(ityuktavantamAcAryaM ziSyastvidamacodayat| rasAdraktaM visadRzAt kathaM dehe'bhijAyate||22||
hk transliteration
रसस्य च न रागोऽस्ति स कथं याति रक्तताम्| द्रवाद्रक्तात्स्थिरं मांसं कथं तज्जायते नृणाम्||२३||
sanskrit
Rasa is in fact colorless, and how does it attain the red color of rakta? How is it that a solid structure such as mamsa is formed out of rakta which is a fluid by its nature?
english translation
rasasya ca na rAgo'sti sa kathaM yAti raktatAm| dravAdraktAtsthiraM mAMsaM kathaM tajjAyate nRNAm||23||
hk transliteration
द्रवधातोः स्थिरान्मांसान्मेदसः सम्भवः कथम्| श्लक्ष्णाभ्यां मांसमेदोभ्यां खरत्वं कथमस्थिषु||२४||
sanskrit
How is it that, again, from the mamsa, which is solid, a fluid substance such as meda is formed?
english translation
dravadhAtoH sthirAnmAMsAnmedasaH sambhavaH katham| zlakSNAbhyAM mAMsamedobhyAM kharatvaM kathamasthiSu||24||
hk transliteration
खरेष्वस्थिषु मज्जा च केन स्निग्धो मृदुस्तथा| मज्ज्ञश्च परिणामेन यदि शुक्रं प्रवर्तते||२५||
sanskrit
How is it that a rough asthi is formed out of smooth structures such as mamsa and meda? How does the soft and fatty majja form out of rough structures such as asthi?
english translation
khareSvasthiSu majjA ca kena snigdho mRdustathA| majjJazca pariNAmena yadi zukraM pravartate||25||
hk transliteration
Charak Samhita
Progress:59.9%
षड्भिः केचिदहोरात्रैरिच्छन्ति परिवर्तनम्| सन्तत्या भोज्यधातूनां परिवृत्तिस्तु चक्रवत्||२१||
sanskrit
Some scholars believe that the conversion of rasa up to shukra occurs in a span of six days and six nights. This process of transformation of nourishing portion of the digested food is continuous similar to rotating wheel
english translation
SaDbhiH kecidahorAtrairicchanti parivartanam| santatyA bhojyadhAtUnAM parivRttistu cakravat||21||
hk transliteration
(इत्युक्तवन्तमाचार्यं शिष्यस्त्विदमचोदयत्| रसाद्रक्तं विसदृशात् कथं देहेऽभिजायते||२२||
sanskrit
(After listening to the above explanation by his teacher, the student asked the following doubt: How is it that rakta is formed in the body out of rasa, though being different from it?
english translation
(ityuktavantamAcAryaM ziSyastvidamacodayat| rasAdraktaM visadRzAt kathaM dehe'bhijAyate||22||
hk transliteration
रसस्य च न रागोऽस्ति स कथं याति रक्तताम्| द्रवाद्रक्तात्स्थिरं मांसं कथं तज्जायते नृणाम्||२३||
sanskrit
Rasa is in fact colorless, and how does it attain the red color of rakta? How is it that a solid structure such as mamsa is formed out of rakta which is a fluid by its nature?
english translation
rasasya ca na rAgo'sti sa kathaM yAti raktatAm| dravAdraktAtsthiraM mAMsaM kathaM tajjAyate nRNAm||23||
hk transliteration
द्रवधातोः स्थिरान्मांसान्मेदसः सम्भवः कथम्| श्लक्ष्णाभ्यां मांसमेदोभ्यां खरत्वं कथमस्थिषु||२४||
sanskrit
How is it that, again, from the mamsa, which is solid, a fluid substance such as meda is formed?
english translation
dravadhAtoH sthirAnmAMsAnmedasaH sambhavaH katham| zlakSNAbhyAM mAMsamedobhyAM kharatvaM kathamasthiSu||24||
hk transliteration
खरेष्वस्थिषु मज्जा च केन स्निग्धो मृदुस्तथा| मज्ज्ञश्च परिणामेन यदि शुक्रं प्रवर्तते||२५||
sanskrit
How is it that a rough asthi is formed out of smooth structures such as mamsa and meda? How does the soft and fatty majja form out of rough structures such as asthi?
english translation
khareSvasthiSu majjA ca kena snigdho mRdustathA| majjJazca pariNAmena yadi zukraM pravartate||25||
hk transliteration