Progress:42.5%

गोधालोपाक मार्जार श्वाविदुष्ट्रगवामपि| कूर्म शल्लकयोश्चैव साधयेच्छाकवद्रसान्||१२६||

[Use of meat] The meat-soup of godha, lopaka, mnrjara, svavidu, ushtra, cow, kurma and sallaka should be prepared on the line suggested above for leafy vegetables.

english translation

godhAlopAka mArjAra zvAviduSTragavAmapi| kUrma zallakayozcaiva sAdhayecchAkavadrasAn||126||

hk transliteration by Sanscript

रक्त शाल्योदनं दद्याद्रसैस्तैर्वात शान्तये| ज्ञात्वा वातोल्बणं रूक्षं मन्दाग्निं गुदजातुरम्||१२७||

Along with this meat soup, red variety of sali rice should be given in patients of mandagni and vata predominant hemorrhoids. [Anupana]

english translation

rakta zAlyodanaM dadyAdrasaistairvAta zAntaye| jJAtvA vAtolbaNaM rUkSaM mandAgniM gudajAturam||127||

hk transliteration by Sanscript

मदिरां शार्करं जातं सीधुं तक्रं तुषोदकम्| अरिष्टं दधिमण्डं वा शृतं वा शिशिरं जलम्||१२८||

Madira (wine), butter-milk, tushodaka (a type of vinegar prepared of barley ), arishta ( recipes to be described in verses 138-168 ) should be given to the patient having hemorrhoids caused by the predominance of aggravated vata, having ununctuousness and having less digestive power.

english translation

madirAM zArkaraM jAtaM sIdhuM takraM tuSodakam| ariSTaM dadhimaNDaM vA zRtaM vA ziziraM jalam||128||

hk transliteration by Sanscript

कण्टकार्या शृतं वाऽपि शृतं नागरधान्यकैः| अनुपानं भिषग्दद्याद्वातवर्चोऽनुलोमनम्||१२९||

Whey, boiled, and cooled water, decoction of kantakari (Solanum xanthocarpum) or decoction of nagara (Zingiber officinalis) and dhanyaka (Coriandrum sativum) as anupana (post-prandial drink) for the downward movement of flatus and stool.

english translation

kaNTakAryA zRtaM vA'pi zRtaM nAgaradhAnyakaiH| anupAnaM bhiSagdadyAdvAtavarco'nulomanam||129||

hk transliteration by Sanscript

उदावर्त परीता ये ये चात्यर्थं विरूक्षिताः| विलोमवाताः शूलार्तास्तेष्विष्टमनुवासनम्||१३०||

[Anuvasana basti] Anuvasana type of enema should be administered to the patient suffering from udavarta (upward movement of wind in the abdomen), who is extremely devoid of unctuousness, whose wind moves in the opposite direction and having colic pain.

english translation

udAvarta parItA ye ye cAtyarthaM virUkSitAH| vilomavAtAH zUlArtAsteSviSTamanuvAsanam||130||

hk transliteration by Sanscript