Charak Samhita

Progress:45.4%

बिभीतकानां फलमध्यलेपः सर्वेषु दाहार्तिहरः प्रदिष्टः| यष्ट्याह्वमुस्तैः सकपित्थपत्रैः सचन्दनैस्तत्पिडकासु लेपः ||७१||

sanskrit

[External application in burning sensation] In all types of swelling, smearing with paste of fruit of vibhitaka is recommended to cure burning sensation and discomfort. The topical application of paste of leaves of kapittha (wood apple), sandal, liquorices and mustaka provides relief in papules

english translation

bibhItakAnAM phalamadhyalepaH sarveSu dAhArtiharaH pradiSTaH| yaSTyAhvamustaiH sakapitthapatraiH sacandanaistatpiDakAsu lepaH ||71||

hk transliteration by Sanscript

रास्नावृषार्कत्रिफलाविडङ्गं शिग्रुत्वचो मूषिकपर्णिका च| निम्बार्जकौ व्याघ्रनखः सदूर्वा सुवर्चला तिक्तकरोहिणी च ||७२||

sanskrit

Take rāsnā, vāsā, arka, triphalā, vidanga, bark of sigru, mushakaparni, neem, holy basin, nails of vyāghra (shell), durvā,

english translation

rAsnAvRSArkatriphalAviDaGgaM zigrutvaco mUSikaparNikA ca| nimbArjakau vyAghranakhaH sadUrvA suvarcalA tiktakarohiNI ca ||72||

hk transliteration by Sanscript

सकाकमाची बृहती सकुष्ठा पुनर्नवा चित्रकनागरे च| उन्मर्दनं शोफिषु मूत्रपिष्टं शस्तस्तथा मूलकतोयसेकः ||७३||

sanskrit

sunflower, katukā, kākamāchi, brihati, kuṣtha, punarnavā, chitraka and dry ginger and make paste with cow’s urine. Unmardana type of massage with it is beneficial for swelling. Also effusion done with water boiled with above drugs is beneficial

english translation

sakAkamAcI bRhatI sakuSThA punarnavA citrakanAgare ca| unmardanaM zophiSu mUtrapiSTaM zastastathA mUlakatoyasekaH ||73||

hk transliteration by Sanscript

शोफास्तु गात्रावयवाश्रिता ये ते स्थानदूष्याकृतिनामभेदात्| अनेकसङ्ख्याः कतिचिच्च तेषां निदर्शनार्थं गदतो निबोध ||७४||

sanskrit

[Various types of local swellings]The swelling occurring in one limb or organ is of many types owing to their different classifications based on involved site, duṣhya, shape and name. Listen to the descriptions of some of them being given as illustration

english translation

zophAstu gAtrAvayavAzritA ye te sthAnadUSyAkRtinAmabhedAt| anekasaGkhyAH katicicca teSAM nidarzanArthaM gadato nibodha ||74||

hk transliteration by Sanscript

दोषास्त्रयः स्वैः कुपिता निदानैः कुर्वन्ति शोफं शिरसः सुघोरम्| अन्तर्गले घुर्घुरिकान्वितं च शालूकमुच्छ्वासनिरोधकारि ||७५||

sanskrit

[Shira Shopha (cellulitis of head) and Salūka (quinsy)] All the three dosha, provoked by indulging in their etiological factors produce severe inflammation of head. When it affects inside of the throat, it produces sālūka, which is accompanied with stertorous breathing and obstruction to expiration

english translation

doSAstrayaH svaiH kupitA nidAnaiH kurvanti zophaM zirasaH sughoram| antargale ghurghurikAnvitaM ca zAlUkamucchvAsanirodhakAri ||75||

hk transliteration by Sanscript