•
रसायन अध्याय:
Rasayana Adhyaya (Rejuvenation therapy)
2.
वाजीकरणाऽध्याय:
Vajikarana Adhyaya (Aphrodisiac therapy, virility and treatment of sexual dysfunctions)
3.
ज्वरचिकित्सितम्
Jwara Chikitsa (Management of Jwara (different types of fever))
4.
रक्तपित्तचिकित्सितम्
Raktapitta Chikitsa (Management of Raktapitta (Bleeding Disorders))
5.
गुल्मचिकित्सितम्
Gulma Chikitsa (Management of Gulma)
6.
प्रमेहचिकित्सितम्
Prameha Chikitsa (Management of Prameha (Urinary Diseases including diabetes))
7.
कुष्ठचिकित्सितम्
Kushtha Chikitsa (Management of Kushtha (Skin Diseases))
8.
राजयक्ष्मचिकित्सितम्
Rajayakshma Chikitsa (Management of Rajayakshma (Wasting Diseases))
9.
उन्मादचिकित्सितम्
Unmada Chikitsa (Management of Unmada (Psychosis Disorders))
10.
अपस्मारचिकित्सितम्
Apasmara Chikitsa (Management of Apasmara (Seizure disorders))
11.
क्षतक्षीणचिकित्सितम्
Kshatakshina Chikitsa (Management of Kshata-kshina (Emaciation due to Trauma))
12.
श्वयथुचिकित्सितम्
Shvayathu Chikitsa (Management of Shvayathu (Various types of Swellings))
13.
उदरचिकित्सितम्
Udara Chikitsa (Management of Udara (Generalized enlargement of Abdomen))
14.
अर्शश्चिकित्सितम्
Arsha Chikitsa (Management of Arsha (Hemorrhoids))
15.
ग्रहणीदोषचिकित्सितम्
Grahani Dosha Chikitsa (Management of Grahani (Diseases of digestion and metabolism))
16.
पाण्डुरोगचिकित्सितम्
Pandu Chikitsa (Management of Pandu (Anemia and diseases due to blood deficiency))
17.
हिक्काश्वासचिकित्सितम्
Hikka Shwasa Chikitsa (Management of Hikka (Hiccups) and Shwasa (Dyspnea))
18.
कासचिकित्सितम्
Kasa Chikitsa (Management of Kasa (Cough of various origins))
19.
अतिसारचिकित्सितम्
Atisara Chikitsa (Management of Atisara (diarrhea and associated disorders))
20.
छर्दिचिकित्सितम्
Chhardi Chikitsa (Management of Chhardi (vomiting))
21.
विसर्पचिकित्सितम्
Visarpa Chikitsa (Management of Visarpa (acute spreading erysepalas))
22.
तृष्णाचिकित्सितम्
Trishna Chikitsa (Management of Trishna (Morbid thirst))
23.
विषचिकित्सितम्
Visha Chikitsa (Management of Visha (various types of poisoning))
24.
मदात्ययचिकित्सितम्
Madatyaya Chikitsa (Management of Madatyaya (Intoxication))
Progress:6.0%
धर्मार्थदाता सदृशस्तस्य नेहोपलभ्यते| न हि जीवितदानाद्धि दानमन्यद्विशिष्यते ||६१||
sanskrit
nets cannot be simulated with any other donor of virtue and wealth because there is no charity better than providing life.
english translation
dharmArthadAtA sadRzastasya nehopalabhyate| na hi jIvitadAnAddhi dAnamanyadviziSyate ||61||
hk transliteration
परो भूतदया धर्म इति मत्वा चिकित्सया| वर्तते यः स सिद्धार्थः सुखमत्यन्तमश्नुते ||६२||
sanskrit
The physician who is compassionate on living being as the highest virtue, proceeds in treatment of patients, achieves all objects and enjoy maximum happiness.
english translation
paro bhUtadayA dharma iti matvA cikitsayA| vartate yaH sa siddhArthaH sukhamatyantamaznute ||62||
hk transliteration
तत्र श्लोकौ- आयुर्वेदसमुत्थानं दिव्यौषधिविधिं शुभम्| अमृताल्पान्तरगुणं सिद्धं रत्नरसायनम् ||६३||
sanskrit
[Summary] Now the summing up verses – The rising of the science of life, method of celestial Rasayana drugs, ratnarasayana accomplished like nectar and delivered by the king of gods to the accomplished and intellectuals,
english translation
tatra zlokau- AyurvedasamutthAnaM divyauSadhividhiM zubham| amRtAlpAntaraguNaM siddhaM ratnarasAyanam ||63||
hk transliteration
सिद्धेभ्यो ब्रह्मचारिभ्यो यदुवाचामरेश्वरः| आयुर्वेदसमुत्थाने तत् सर्वं सम्प्रकाशितम् ||६४||
sanskrit
all this has been explained in the quarter of the rising of the science of life.
english translation
siddhebhyo brahmacAribhyo yaduvAcAmarezvaraH| AyurvedasamutthAne tat sarvaM samprakAzitam ||64||
hk transliteration
Charak Samhita
Progress:6.0%
धर्मार्थदाता सदृशस्तस्य नेहोपलभ्यते| न हि जीवितदानाद्धि दानमन्यद्विशिष्यते ||६१||
sanskrit
nets cannot be simulated with any other donor of virtue and wealth because there is no charity better than providing life.
english translation
dharmArthadAtA sadRzastasya nehopalabhyate| na hi jIvitadAnAddhi dAnamanyadviziSyate ||61||
hk transliteration
परो भूतदया धर्म इति मत्वा चिकित्सया| वर्तते यः स सिद्धार्थः सुखमत्यन्तमश्नुते ||६२||
sanskrit
The physician who is compassionate on living being as the highest virtue, proceeds in treatment of patients, achieves all objects and enjoy maximum happiness.
english translation
paro bhUtadayA dharma iti matvA cikitsayA| vartate yaH sa siddhArthaH sukhamatyantamaznute ||62||
hk transliteration
तत्र श्लोकौ- आयुर्वेदसमुत्थानं दिव्यौषधिविधिं शुभम्| अमृताल्पान्तरगुणं सिद्धं रत्नरसायनम् ||६३||
sanskrit
[Summary] Now the summing up verses – The rising of the science of life, method of celestial Rasayana drugs, ratnarasayana accomplished like nectar and delivered by the king of gods to the accomplished and intellectuals,
english translation
tatra zlokau- AyurvedasamutthAnaM divyauSadhividhiM zubham| amRtAlpAntaraguNaM siddhaM ratnarasAyanam ||63||
hk transliteration
सिद्धेभ्यो ब्रह्मचारिभ्यो यदुवाचामरेश्वरः| आयुर्वेदसमुत्थाने तत् सर्वं सम्प्रकाशितम् ||६४||
sanskrit
all this has been explained in the quarter of the rising of the science of life.
english translation
siddhebhyo brahmacAribhyo yaduvAcAmarezvaraH| AyurvedasamutthAne tat sarvaM samprakAzitam ||64||
hk transliteration