Charak Samhita

Progress:4.3%

शीलवान्मतिमान् युक्तो द्विजातिः शास्त्रपारगः| प्राणिभिर्गुरुवत् पूज्यः प्राणाचार्यः स हि स्मृतः ||५१||

The physicians who is endowed with good conduct, wisdom and rationality, is thrice born, well versed in scriptures and master of life should be honored as preceptor by the people.

english translation

zIlavAnmatimAn yukto dvijAtiH zAstrapAragaH| prANibhirguruvat pUjyaH prANAcAryaH sa hi smRtaH ||51||

hk transliteration by Sanscript

विद्यासमाप्तौ भिषजो द्वितीया जातिरुच्यते| अश्नुते वैद्यशब्दं हि न वैद्यः पूर्वजन्मना ||५२||

[Vaidya and medical ethics] After completing the course of training, it is the third birth of a physician because the physician does not carry the epithet vaidya from the previous birth.

english translation

vidyAsamAptau bhiSajo dvitIyA jAtirucyate| aznute vaidyazabdaM hi na vaidyaH pUrvajanmanA ||52||

hk transliteration by Sanscript

विद्यासमाप्तौ ब्राह्मं वा सत्त्वमार्षमथापि वा| ध्रुवमाविशति ज्ञानात्तस्माद्वैद्यो द्विजः स्मृतः ||५३||

On completion of training, Brahma or Arsha psyche enters in to him certainly according to the knowledge. Hence the physician is known as the thrice born.

english translation

vidyAsamAptau brAhmaM vA sattvamArSamathApi vA| dhruvamAvizati jJAnAttasmAdvaidyo dvijaH smRtaH ||53||

hk transliteration by Sanscript

नाभिध्यायेन्न चाक्रोशेदहितं न समाचरेत्| प्राणाचार्यं बुधः कश्चिदिच्छन्नायुरनित्वरम् ||५४||

The wise, desirous of stable life, should not backbite, re approach and harm the master of life.

english translation

nAbhidhyAyenna cAkrozedahitaM na samAcaret| prANAcAryaM budhaH kazcidicchannAyuranitvaram ||54||

hk transliteration by Sanscript

चिकित्सितस्तु संश्रुत्य योवाऽसंश्रुत्य मानवः| नोपाकरोति वैद्याय नास्ति तस्येह निष्कृतिः ||५५||

The treated patient, whether having promised or not, if does not offer any thing to the physician he is not freed.

english translation

cikitsitastu saMzrutya yovA'saMzrutya mAnavaH| nopAkaroti vaidyAya nAsti tasyeha niSkRtiH ||55||

hk transliteration by Sanscript