•
रसायन अध्याय:
Rasayana Adhyaya (Rejuvenation therapy)
2.
वाजीकरणाऽध्याय:
Vajikarana Adhyaya (Aphrodisiac therapy, virility and treatment of sexual dysfunctions)
3.
ज्वरचिकित्सितम्
Jwara Chikitsa (Management of Jwara (different types of fever))
4.
रक्तपित्तचिकित्सितम्
Raktapitta Chikitsa (Management of Raktapitta (Bleeding Disorders))
5.
गुल्मचिकित्सितम्
Gulma Chikitsa (Management of Gulma)
6.
प्रमेहचिकित्सितम्
Prameha Chikitsa (Management of Prameha (Urinary Diseases including diabetes))
7.
कुष्ठचिकित्सितम्
Kushtha Chikitsa (Management of Kushtha (Skin Diseases))
8.
राजयक्ष्मचिकित्सितम्
Rajayakshma Chikitsa (Management of Rajayakshma (Wasting Diseases))
9.
उन्मादचिकित्सितम्
Unmada Chikitsa (Management of Unmada (Psychosis Disorders))
10.
अपस्मारचिकित्सितम्
Apasmara Chikitsa (Management of Apasmara (Seizure disorders))
11.
क्षतक्षीणचिकित्सितम्
Kshatakshina Chikitsa (Management of Kshata-kshina (Emaciation due to Trauma))
12.
श्वयथुचिकित्सितम्
Shvayathu Chikitsa (Management of Shvayathu (Various types of Swellings))
13.
उदरचिकित्सितम्
Udara Chikitsa (Management of Udara (Generalized enlargement of Abdomen))
14.
अर्शश्चिकित्सितम्
Arsha Chikitsa (Management of Arsha (Hemorrhoids))
15.
ग्रहणीदोषचिकित्सितम्
Grahani Dosha Chikitsa (Management of Grahani (Diseases of digestion and metabolism))
16.
पाण्डुरोगचिकित्सितम्
Pandu Chikitsa (Management of Pandu (Anemia and diseases due to blood deficiency))
17.
हिक्काश्वासचिकित्सितम्
Hikka Shwasa Chikitsa (Management of Hikka (Hiccups) and Shwasa (Dyspnea))
18.
कासचिकित्सितम्
Kasa Chikitsa (Management of Kasa (Cough of various origins))
19.
अतिसारचिकित्सितम्
Atisara Chikitsa (Management of Atisara (diarrhea and associated disorders))
20.
छर्दिचिकित्सितम्
Chhardi Chikitsa (Management of Chhardi (vomiting))
21.
विसर्पचिकित्सितम्
Visarpa Chikitsa (Management of Visarpa (acute spreading erysepalas))
22.
तृष्णाचिकित्सितम्
Trishna Chikitsa (Management of Trishna (Morbid thirst))
23.
विषचिकित्सितम्
Visha Chikitsa (Management of Visha (various types of poisoning))
24.
मदात्ययचिकित्सितम्
Madatyaya Chikitsa (Management of Madatyaya (Intoxication))
25.
द्विव्रणीयचिकित्सितम्
Dwivraniya Chikitsa (Management of two types of Vrana (ulcers))
26.
त्रिमर्मीयचिकित्सितम्
Trimarmiya Chikitsa (Management of Trimarma (diseases of three vital organs))
27.
ऊरुस्तम्भचिकित्सितम्
Urustambha Chikitsa (Management of Urustambha (Diseases of thigh and hip))
28.
वातव्याधिचिकित्सितम्
Vatavyadhi Chikitsa (Management of diseases caused by vata dosha)
29.
वातशोणितचिकित्सितम्
Vatarakta Chikitsa (Management of diseases involving vata and rakta)
30.
योनिव्यापच्चिकित्सितम्
Yonivyapat Chikitsa (Management of disorders of genital tract)
Progress:3.7%
सुचौक्षे मार्तिके कुम्भे मासार्धं घृतभाविते| मात्रामग्निसमां तस्य तत ऊर्ध्वं प्रयोजयेत् ||२१||
Then the dose as per the digestive capacity should be used mixing it with powder of gold,
english translation
sucaukSe mArtike kumbhe mAsArdhaM ghRtabhAvite| mAtrAmagnisamAM tasya tata UrdhvaM prayojayet ||21||
hk transliteration by Sanscriptहेमताम्रप्रवालानामयसः स्फटिकस्य च| मुक्तावैदूर्यशङ्खानां चूर्णानां रजतस्य च ||२२||
copper, coral, iron, quartz, pearl, cats eye, conch and silver in 1/16 quantity.
english translation
hematAmrapravAlAnAmayasaH sphaTikasya ca| muktAvaidUryazaGkhAnAM cUrNAnAM rajatasya ca ||22||
hk transliteration by Sanscriptप्रक्षिप्य षोडशीं मात्रां विहायायासमैथुनम्| जीर्णे जीर्णे च भुञ्जीत षष्टिकं क्षीरसर्पिषा ||२३||
During the period of medication the patient should avoid exertion and sexual intercourse and should take diet of shashtika rice along with ghee extracted from milk after the previous meal is digested.
english translation
prakSipya SoDazIM mAtrAM vihAyAyAsamaithunam| jIrNe jIrNe ca bhuJjIta SaSTikaM kSIrasarpiSA ||23||
hk transliteration by Sanscriptसर्वरोगप्रशमनं वृष्यमायुष्यमुत्तमम्| सत्त्वस्मृतिशरीराग्निबुद्धीन्द्रियबलप्रदम् ||२४||
This Rasayana remedy relieves all diseases, is aphrodisiac, excellent enhancer of life span, provides strength to psyche,
english translation
sarvarogaprazamanaM vRSyamAyuSyamuttamam| sattvasmRtizarIrAgnibuddhIndriyabalapradam ||24||
hk transliteration by Sanscriptपरमूर्जस्करं चैव वर्णस्वरकरं तथा| विषालक्ष्मीप्रशमनं सर्ववाचोगतप्रदम् ||२५||
memory, physique, digestive fire, intellect and senses, promotes energy, complexion, and voice, alleviates poison and inauspiciousness and renders the words truthful.
english translation
paramUrjaskaraM caiva varNasvarakaraM tathA| viSAlakSmIprazamanaM sarvavAcogatapradam ||25||
hk transliteration by SanscriptCharak Samhita
Progress:3.7%
सुचौक्षे मार्तिके कुम्भे मासार्धं घृतभाविते| मात्रामग्निसमां तस्य तत ऊर्ध्वं प्रयोजयेत् ||२१||
Then the dose as per the digestive capacity should be used mixing it with powder of gold,
english translation
sucaukSe mArtike kumbhe mAsArdhaM ghRtabhAvite| mAtrAmagnisamAM tasya tata UrdhvaM prayojayet ||21||
hk transliteration by Sanscriptहेमताम्रप्रवालानामयसः स्फटिकस्य च| मुक्तावैदूर्यशङ्खानां चूर्णानां रजतस्य च ||२२||
copper, coral, iron, quartz, pearl, cats eye, conch and silver in 1/16 quantity.
english translation
hematAmrapravAlAnAmayasaH sphaTikasya ca| muktAvaidUryazaGkhAnAM cUrNAnAM rajatasya ca ||22||
hk transliteration by Sanscriptप्रक्षिप्य षोडशीं मात्रां विहायायासमैथुनम्| जीर्णे जीर्णे च भुञ्जीत षष्टिकं क्षीरसर्पिषा ||२३||
During the period of medication the patient should avoid exertion and sexual intercourse and should take diet of shashtika rice along with ghee extracted from milk after the previous meal is digested.
english translation
prakSipya SoDazIM mAtrAM vihAyAyAsamaithunam| jIrNe jIrNe ca bhuJjIta SaSTikaM kSIrasarpiSA ||23||
hk transliteration by Sanscriptसर्वरोगप्रशमनं वृष्यमायुष्यमुत्तमम्| सत्त्वस्मृतिशरीराग्निबुद्धीन्द्रियबलप्रदम् ||२४||
This Rasayana remedy relieves all diseases, is aphrodisiac, excellent enhancer of life span, provides strength to psyche,
english translation
sarvarogaprazamanaM vRSyamAyuSyamuttamam| sattvasmRtizarIrAgnibuddhIndriyabalapradam ||24||
hk transliteration by Sanscriptपरमूर्जस्करं चैव वर्णस्वरकरं तथा| विषालक्ष्मीप्रशमनं सर्ववाचोगतप्रदम् ||२५||
memory, physique, digestive fire, intellect and senses, promotes energy, complexion, and voice, alleviates poison and inauspiciousness and renders the words truthful.
english translation
paramUrjaskaraM caiva varNasvarakaraM tathA| viSAlakSmIprazamanaM sarvavAcogatapradam ||25||
hk transliteration by Sanscript