•
रसायन अध्याय:
Rasayana Adhyaya (Rejuvenation therapy)
2.
वाजीकरणाऽध्याय:
Vajikarana Adhyaya (Aphrodisiac therapy, virility and treatment of sexual dysfunctions)
3.
ज्वरचिकित्सितम्
Jwara Chikitsa (Management of Jwara (different types of fever))
4.
रक्तपित्तचिकित्सितम्
Raktapitta Chikitsa (Management of Raktapitta (Bleeding Disorders))
5.
गुल्मचिकित्सितम्
Gulma Chikitsa (Management of Gulma)
6.
प्रमेहचिकित्सितम्
Prameha Chikitsa (Management of Prameha (Urinary Diseases including diabetes))
7.
कुष्ठचिकित्सितम्
Kushtha Chikitsa (Management of Kushtha (Skin Diseases))
8.
राजयक्ष्मचिकित्सितम्
Rajayakshma Chikitsa (Management of Rajayakshma (Wasting Diseases))
9.
उन्मादचिकित्सितम्
Unmada Chikitsa (Management of Unmada (Psychosis Disorders))
10.
अपस्मारचिकित्सितम्
Apasmara Chikitsa (Management of Apasmara (Seizure disorders))
11.
क्षतक्षीणचिकित्सितम्
Kshatakshina Chikitsa (Management of Kshata-kshina (Emaciation due to Trauma))
12.
श्वयथुचिकित्सितम्
Shvayathu Chikitsa (Management of Shvayathu (Various types of Swellings))
13.
उदरचिकित्सितम्
Udara Chikitsa (Management of Udara (Generalized enlargement of Abdomen))
14.
अर्शश्चिकित्सितम्
Arsha Chikitsa (Management of Arsha (Hemorrhoids))
15.
ग्रहणीदोषचिकित्सितम्
Grahani Dosha Chikitsa (Management of Grahani (Diseases of digestion and metabolism))
16.
पाण्डुरोगचिकित्सितम्
Pandu Chikitsa (Management of Pandu (Anemia and diseases due to blood deficiency))
17.
हिक्काश्वासचिकित्सितम्
Hikka Shwasa Chikitsa (Management of Hikka (Hiccups) and Shwasa (Dyspnea))
18.
कासचिकित्सितम्
Kasa Chikitsa (Management of Kasa (Cough of various origins))
19.
अतिसारचिकित्सितम्
Atisara Chikitsa (Management of Atisara (diarrhea and associated disorders))
20.
छर्दिचिकित्सितम्
Chhardi Chikitsa (Management of Chhardi (vomiting))
21.
विसर्पचिकित्सितम्
Visarpa Chikitsa (Management of Visarpa (acute spreading erysepalas))
22.
तृष्णाचिकित्सितम्
Trishna Chikitsa (Management of Trishna (Morbid thirst))
23.
विषचिकित्सितम्
Visha Chikitsa (Management of Visha (various types of poisoning))
24.
मदात्ययचिकित्सितम्
Madatyaya Chikitsa (Management of Madatyaya (Intoxication))
Progress:3.5%
आयुःप्रदान्यामयनाशनानि बलाग्निवर्णस्वरवर्धनानि| मेध्यानि चैतानि रसायनानि मेध्या विशेषेण चशङ्खपुष्पी ||३१||
sanskrit
these Rasayana drugs are life promoting, disease alleviating, promoters of strength, agni, complexion, voice and are intellect promoting. Of them shankhapushpi is specifically intellect promoting.
english translation
AyuHpradAnyAmayanAzanAni balAgnivarNasvaravardhanAni| medhyAni caitAni rasAyanAni medhyA vizeSeNa cazaGkhapuSpI ||31||
hk transliteration
पञ्चाष्टौ सप्त दश वा पिप्पलीर्मधुसर्पिषा| रसायनगुणान्वेषी समामेकां प्रयोजयेत् ||३२||
sanskrit
[Pippali Rasayana] The individuals desirous of Rasayana effect should take pippali in number of five, seven, eight or ten with honey and ghee for a year.
english translation
paJcASTau sapta daza vA pippalIrmadhusarpiSA| rasAyanaguNAnveSI samAmekAM prayojayet ||32||
hk transliteration
तिस्रस्तिस्रस्तु पूर्वाह्णे भुक्त्वाऽग्रे भोजनस्य च| पिप्पल्यः किंशुकक्षारभाविता घृतभर्जिताः ||३३||
sanskrit
Three pippali fruits should be taken in the morning, after meal and before meal. These fruits should first be impregnated with alkali of palasha and then fried in ghee
english translation
tisrastisrastu pUrvAhNe bhuktvA'gre bhojanasya ca| pippalyaH kiMzukakSArabhAvitA ghRtabharjitAH ||33||
hk transliteration
प्रयोज्या मधुसम्मिश्रा रसायनगुणैषिणा| जेतुं कासं क्षयं शोषं श्वासं हिक्कां गलामयान् ||३४||
sanskrit
These should be taken with honey by those who want Rasayana effect particularly in order to alleviate cough, wasting, phthisis, dyspnea, hiccup, throat disorders,
english translation
prayojyA madhusammizrA rasAyanaguNaiSiNA| jetuM kAsaM kSayaM zoSaM zvAsaM hikkAM galAmayAn ||34||
hk transliteration
अर्शांसि ग्रहणीदोषं पाण्डुतां विषमज्वरम्| वैस्वर्यं पीनसं शोफं गुल्मं वातबलासकम् ||३५||
sanskrit
piles, disorders of grahani, paleness, intermittent fever, disorders of voice, chronic rhinitis, swelling, gulma and vatabalasaka.
english translation
arzAMsi grahaNIdoSaM pANDutAM viSamajvaram| vaisvaryaM pInasaM zophaM gulmaM vAtabalAsakam ||35||
hk transliteration
Charak Samhita
Progress:3.5%
आयुःप्रदान्यामयनाशनानि बलाग्निवर्णस्वरवर्धनानि| मेध्यानि चैतानि रसायनानि मेध्या विशेषेण चशङ्खपुष्पी ||३१||
sanskrit
these Rasayana drugs are life promoting, disease alleviating, promoters of strength, agni, complexion, voice and are intellect promoting. Of them shankhapushpi is specifically intellect promoting.
english translation
AyuHpradAnyAmayanAzanAni balAgnivarNasvaravardhanAni| medhyAni caitAni rasAyanAni medhyA vizeSeNa cazaGkhapuSpI ||31||
hk transliteration
पञ्चाष्टौ सप्त दश वा पिप्पलीर्मधुसर्पिषा| रसायनगुणान्वेषी समामेकां प्रयोजयेत् ||३२||
sanskrit
[Pippali Rasayana] The individuals desirous of Rasayana effect should take pippali in number of five, seven, eight or ten with honey and ghee for a year.
english translation
paJcASTau sapta daza vA pippalIrmadhusarpiSA| rasAyanaguNAnveSI samAmekAM prayojayet ||32||
hk transliteration
तिस्रस्तिस्रस्तु पूर्वाह्णे भुक्त्वाऽग्रे भोजनस्य च| पिप्पल्यः किंशुकक्षारभाविता घृतभर्जिताः ||३३||
sanskrit
Three pippali fruits should be taken in the morning, after meal and before meal. These fruits should first be impregnated with alkali of palasha and then fried in ghee
english translation
tisrastisrastu pUrvAhNe bhuktvA'gre bhojanasya ca| pippalyaH kiMzukakSArabhAvitA ghRtabharjitAH ||33||
hk transliteration
प्रयोज्या मधुसम्मिश्रा रसायनगुणैषिणा| जेतुं कासं क्षयं शोषं श्वासं हिक्कां गलामयान् ||३४||
sanskrit
These should be taken with honey by those who want Rasayana effect particularly in order to alleviate cough, wasting, phthisis, dyspnea, hiccup, throat disorders,
english translation
prayojyA madhusammizrA rasAyanaguNaiSiNA| jetuM kAsaM kSayaM zoSaM zvAsaM hikkAM galAmayAn ||34||
hk transliteration
अर्शांसि ग्रहणीदोषं पाण्डुतां विषमज्वरम्| वैस्वर्यं पीनसं शोफं गुल्मं वातबलासकम् ||३५||
sanskrit
piles, disorders of grahani, paleness, intermittent fever, disorders of voice, chronic rhinitis, swelling, gulma and vatabalasaka.
english translation
arzAMsi grahaNIdoSaM pANDutAM viSamajvaram| vaisvaryaM pInasaM zophaM gulmaM vAtabalAsakam ||35||
hk transliteration