Progress:2.4%

नाभिघातैर्न चातङ्कैर्जरयान च मृत्युना| स धृष्यः स्याद्गजप्राणः सदा चातिबलेन्द्रियः ||२१||

This is the method of administration of all the metallic preparations.

english translation

nAbhighAtairna cAtaGkairjarayAna ca mRtyunA| sa dhRSyaH syAdgajaprANaH sadA cAtibalendriyaH ||21||

hk transliteration by Sanscript

धीमान् यशस्वी वाक्सिद्धः श्रुतधारी महाधनः| भवेत् समां प्रयुञ्जानो नरो लौहरसायनम् ||२२||

The person who uses iron Rasayana, overcomes injury, disease, senility and death because he has acquired vital strength like that of elephant and strong sense organs.

english translation

dhImAn yazasvI vAksiddhaH zrutadhArI mahAdhanaH| bhavet samAM prayuJjAno naro lauharasAyanam ||22||

hk transliteration by Sanscript

अनेनैव विधानेन हेम्नश्च रजतस्यच| आयुःप्रकर्षकृत्सिद्धः प्रयोगः सर्वरोगनुत् ||२३||

The user of the metallic Rasayana for a year becomes intelligent, renowned orator, scholar and wealthy. So also the use of gold or silver Rasayana also provide longevity and freedom from all ailments.

english translation

anenaiva vidhAnena hemnazca rajatasyaca| AyuHprakarSakRtsiddhaH prayogaH sarvaroganut ||23||

hk transliteration by Sanscript

ऐन्द्री मत्स्याख्यको ब्राह्मी वचा ब्रह्मसुवर्चला| पिप्पल्यो लवणं हेम शङ्खपुष्पी विषंघृतम् ||२४||

[Aindra Rasayana] Aindri, matsyakhyaka, brahmi, vacha, brahmasuvarchala, pippali, lavana, shankhapushpi, all in quantity of three barley grains,

english translation

aindrI matsyAkhyako brAhmI vacA brahmasuvarcalA| pippalyo lavaNaM hema zaGkhapuSpI viSaMghRtam ||24||

hk transliteration by Sanscript

एषां त्रियवकान् भागान् हेमसर्पिर्विषैर्विना| द्वौ यवौ तत्र हेम्नस्तु तिलं दद्याद्विषस्यच ||२५||

gold in that of two barley grains, visa equal to one sesame seed and ghee 40 gms – mixed together and used.

english translation

eSAM triyavakAn bhAgAn hemasarpirviSairvinA| dvau yavau tatra hemnastu tilaM dadyAdviSasyaca ||25||

hk transliteration by Sanscript