•
रसायन अध्याय:
Rasayana Adhyaya (Rejuvenation therapy)
2.
वाजीकरणाऽध्याय:
Vajikarana Adhyaya (Aphrodisiac therapy, virility and treatment of sexual dysfunctions)
3.
ज्वरचिकित्सितम्
Jwara Chikitsa (Management of Jwara (different types of fever))
4.
रक्तपित्तचिकित्सितम्
Raktapitta Chikitsa (Management of Raktapitta (Bleeding Disorders))
5.
गुल्मचिकित्सितम्
Gulma Chikitsa (Management of Gulma)
6.
प्रमेहचिकित्सितम्
Prameha Chikitsa (Management of Prameha (Urinary Diseases including diabetes))
7.
कुष्ठचिकित्सितम्
Kushtha Chikitsa (Management of Kushtha (Skin Diseases))
8.
राजयक्ष्मचिकित्सितम्
Rajayakshma Chikitsa (Management of Rajayakshma (Wasting Diseases))
9.
उन्मादचिकित्सितम्
Unmada Chikitsa (Management of Unmada (Psychosis Disorders))
10.
अपस्मारचिकित्सितम्
Apasmara Chikitsa (Management of Apasmara (Seizure disorders))
11.
क्षतक्षीणचिकित्सितम्
Kshatakshina Chikitsa (Management of Kshata-kshina (Emaciation due to Trauma))
12.
श्वयथुचिकित्सितम्
Shvayathu Chikitsa (Management of Shvayathu (Various types of Swellings))
13.
उदरचिकित्सितम्
Udara Chikitsa (Management of Udara (Generalized enlargement of Abdomen))
14.
अर्शश्चिकित्सितम्
Arsha Chikitsa (Management of Arsha (Hemorrhoids))
15.
ग्रहणीदोषचिकित्सितम्
Grahani Dosha Chikitsa (Management of Grahani (Diseases of digestion and metabolism))
16.
पाण्डुरोगचिकित्सितम्
Pandu Chikitsa (Management of Pandu (Anemia and diseases due to blood deficiency))
17.
हिक्काश्वासचिकित्सितम्
Hikka Shwasa Chikitsa (Management of Hikka (Hiccups) and Shwasa (Dyspnea))
18.
कासचिकित्सितम्
Kasa Chikitsa (Management of Kasa (Cough of various origins))
19.
अतिसारचिकित्सितम्
Atisara Chikitsa (Management of Atisara (diarrhea and associated disorders))
20.
छर्दिचिकित्सितम्
Chhardi Chikitsa (Management of Chhardi (vomiting))
21.
विसर्पचिकित्सितम्
Visarpa Chikitsa (Management of Visarpa (acute spreading erysepalas))
22.
तृष्णाचिकित्सितम्
Trishna Chikitsa (Management of Trishna (Morbid thirst))
23.
विषचिकित्सितम्
Visha Chikitsa (Management of Visha (various types of poisoning))
24.
मदात्ययचिकित्सितम्
Madatyaya Chikitsa (Management of Madatyaya (Intoxication))
Progress:2.6%
ब्राह्मं तपो ब्रह्मचर्यमध्यात्मध्यानमेव च| दीर्घायुषो यथाकामं सम्भृत्य त्रिदिवं गताः ||२१||
sanskrit
. After attaining longevity they performed as desired, spiritual penance, celibacy and self- medications and ascended to the heaven.
english translation
brAhmaM tapo brahmacaryamadhyAtmadhyAnameva ca| dIrghAyuSo yathAkAmaM sambhRtya tridivaM gatAH ||21||
hk transliteration
तस्मादायुःप्रकर्षार्थं प्राणकामैःसुखार्थिभिः| रसायनविधिः सेव्यो विधिवत्सुसमाहितैः ||२२||
sanskrit
Hence those who desire longevity, vital strength and happiness should use the Rasayana methodically and carefully.
english translation
tasmAdAyuHprakarSArthaM prANakAmaiHsukhArthibhiH| rasAyanavidhiH sevyo vidhivatsusamAhitaiH ||22||
hk transliteration
तत्र श्लोकः- रसायनानां संयोगाः सिद्धाभूतहितैषिणा| निर्दिष्टाः प्राणकामीये सप्तत्रिंशन्महर्षिणा ||२३||
sanskrit
[Summary] Now the summing up verse - In this quarter relating to desire for vital strength the great sage, compassionate on creatures, described thirty seven successful formulations of rasayana.
english translation
tatra zlokaH- rasAyanAnAM saMyogAH siddhAbhUtahitaiSiNA| nirdiSTAH prANakAmIye saptatriMzanmaharSiNA ||23||
hk transliteration
Charak Samhita
Progress:2.6%
ब्राह्मं तपो ब्रह्मचर्यमध्यात्मध्यानमेव च| दीर्घायुषो यथाकामं सम्भृत्य त्रिदिवं गताः ||२१||
sanskrit
. After attaining longevity they performed as desired, spiritual penance, celibacy and self- medications and ascended to the heaven.
english translation
brAhmaM tapo brahmacaryamadhyAtmadhyAnameva ca| dIrghAyuSo yathAkAmaM sambhRtya tridivaM gatAH ||21||
hk transliteration
तस्मादायुःप्रकर्षार्थं प्राणकामैःसुखार्थिभिः| रसायनविधिः सेव्यो विधिवत्सुसमाहितैः ||२२||
sanskrit
Hence those who desire longevity, vital strength and happiness should use the Rasayana methodically and carefully.
english translation
tasmAdAyuHprakarSArthaM prANakAmaiHsukhArthibhiH| rasAyanavidhiH sevyo vidhivatsusamAhitaiH ||22||
hk transliteration
तत्र श्लोकः- रसायनानां संयोगाः सिद्धाभूतहितैषिणा| निर्दिष्टाः प्राणकामीये सप्तत्रिंशन्महर्षिणा ||२३||
sanskrit
[Summary] Now the summing up verse - In this quarter relating to desire for vital strength the great sage, compassionate on creatures, described thirty seven successful formulations of rasayana.
english translation
tatra zlokaH- rasAyanAnAM saMyogAH siddhAbhUtahitaiSiNA| nirdiSTAH prANakAmIye saptatriMzanmaharSiNA ||23||
hk transliteration