Brihat Samhita
Progress:10.2%
प्रत्यन्तान्कुनृपांश्च हन्त्युडुपतिः शृङ्गे कुजेनऽहते शस्त्रक्षुद्भयकृद्यमेन शशिजेनावृष्टिदुर्भिक्षकृत् । श्रेष्ठान्हन्ति नृपान्महेन्द्रगुरुणा शुक्रेण चाल्पान्नृपान् शुक्ले याप्यं इदं फलं ग्रहकृतं कृष्णे यथोक्तऽगमम् ॥ ४-२१ ॥
If, during the waxing moon, Mars should be eclipsed by a horn, the border (Mleccha) princes as well as wicked rulers will suffer; if Saturn should be so eclipsed there will be fear from weapons and from hunger; if Mercury should be so eclipsed there will be drought and famine in the land; if Jupiter should be so eclipsed eminent princes will suffer; and if Venus, the minor princes will suffer. As regards the waning moon the subject has been elsewhere treated.
english translation
pratyantAnkunRpAMzca hantyuDupatiH zRGge kujena'hate zastrakSudbhayakRdyamena zazijenAvRSTidurbhikSakRt । zreSThAnhanti nRpAnmahendraguruNA zukreNa cAlpAnnRpAn zukle yApyaM idaM phalaM grahakRtaM kRSNe yathokta'gamam ॥ 4-21 ॥
hk transliteration by Sanscriptभिन्नः सितेन मगधान्यवनान्पुलिन्दान् नेपालभृङ्गि मरुकच्छ सुराष्ट्रमद्रान् । पाञ्चालकैकयकुलूतकपुरुषादान् हन्यादुशीनरजनानपि सप्त मासान् ॥ ४-२२ ॥
If Venus should be eclipsed by the lunar disc the people of Magadha, the Yavanas, the Mlecchas, men of Pulinda (a barbarous tribe), the Nepālīs, the Bhṛṅgīs and the Mārwārīs (Marus), the men of Kaccha and of Surat, the Madras, the Pāñcālas, the Kaikayas, the Kulūtakas, the Cannibalas (Pūruṣādas) and the men of Uśīnara (Gāndhāra) will suffer miseries for seven months.
english translation
bhinnaH sitena magadhAnyavanAnpulindAn nepAlabhRGgi marukaccha surASTramadrAn । pAJcAlakaikayakulUtakapuruSAdAn hanyAduzInarajanAnapi sapta mAsAn ॥ 4-22 ॥
hk transliteration by Sanscriptगान्धारसौवीरकसिन्धुकीरान्धान्यानि शैलान्द्रविडाधिपांश्च । द्विजांश्च मासान्दश शीतरश्मिः सन्तापयेद्वाक्पतिना विभिन्नः ॥ ४-२३ ॥
If Jupiter should be eclipsed by the lunar disc the men of Gāndhāra, of Sauvīraka, of Sindhu and of Kīra, (Kāśmīra) the rulers of the Draviḍa countries and Brāhmins as well as food grains and mountains will suffer for ten months.
english translation
gAndhArasauvIrakasindhukIrAndhAnyAni zailAndraviDAdhipAMzca । dvijAMzca mAsAndaza zItarazmiH santApayedvAkpatinA vibhinnaH ॥ 4-23 ॥
hk transliteration by Sanscriptउद्युक्तान्सह वाहनैर्नरपतींस्त्रैगर्तकान्मालवान् कौलिन्दान्गणपुङ्गवानथ शिबीनायोध्यकान्पार्थिवान् । हन्यात्कौरवमत्स्यशुक्त्यधिपतीन्राजन्यमुख्यानपि प्रालेयांशुरसृग्ग्रहे तनुगते षण्मासं अर्यादया ॥ ४-२४ ॥
If Mars should be so eclipsed the rulers of Traigarta (Lāhora) and of Mālavā, with their fighting men in their cars, the chiefs of Kulinda, the rulers of Śibi, of Audha, of Kuru (Delhi), of Matsya and of Śukti will suffer for six months.
english translation
udyuktAnsaha vAhanairnarapatIMstraigartakAnmAlavAn kaulindAngaNapuGgavAnatha zibInAyodhyakAnpArthivAn । hanyAtkauravamatsyazuktyadhipatInrAjanyamukhyAnapi prAleyAMzurasRggrahe tanugate SaNmAsaM aryAdayA ॥ 4-24 ॥
hk transliteration by Sanscriptयौधेयान्सचिवान्सकौरवान्प्रागीशानथ चार्जुनायनान् । हन्यादर्कजभिन्नमण्डलः शीतांशुर्दशमासपीडया ॥ ४-२५ ॥
If Saturn should be eclipsed by the lunar disc, the ministers of Yaudheya, the Kauravas, the Arjunāyanas as well as the men of the eastern countries will suffer miseries for ten months.
english translation
yaudheyAnsacivAnsakauravAnprAgIzAnatha cArjunAyanAn । hanyAdarkajabhinnamaNDalaH zItAMzurdazamAsapIDayA ॥ 4-25 ॥
hk transliteration by Sanscript