Brihat Samhita
तस्मिन्न् ऋक्षे कुर्युः समागमं तज्जनान्ग्रहा हन्युः । अविभेदिनः परस्परं अमलमयूखाः शिवास्तेषाम् ॥ २०-०४ ॥
The objects and persons represented by the several asterisms in which the planets happen to meet will suffer; but if the discs of the planets should be bright and apart from one another there will be happiness in the land.
english translation
tasminn RkSe kuryuH samAgamaM tajjanAngrahA hanyuH । avibhedinaH parasparaM amalamayUkhAH zivAsteSAm ॥ 20-04 ॥
hk transliteration by Sanscript