Brihat Samhita
तोयानि पद्मकुमुदौत्पलवन्त्यतीव फुल्लद्रुमाण्युपवनान्यलिनादितानि । गावः प्रभूतपयसो नयनाभिरामा रामा रतैरविरतं रमयन्ति रामान् ॥ १९-०५ ॥
The tanks will appear beautiful by the presence, in them, of the lotus and the white lily, the groves will be full of flower trees rendered charming by the humming of black bees. Cows will yield abundance of milk, and will thrive; and wives will please their husbands by acts of love forever.
english translation
toyAni padmakumudautpalavantyatIva phulladrumANyupavanAnyalinAditAni । gAvaH prabhUtapayaso nayanAbhirAmA rAmA ratairavirataM ramayanti rAmAn ॥ 19-05 ॥
hk transliteration by Sanscript