Brihat Samhita

Progress:99.7%

x

इन्द्रध्वजनीराजनखञ्जनकौत्पातवर्हि चित्रं च । पुष्याभिषेकपट्टप्रमाणं असिलक्षणं वास्तु ॥ १०७-०६ ॥

There are also pictures of Indradhvajani, Rajana, Khanjana, Kautpatavarhi and Chitra. The architecture is characterized by a sword, the size of a patta used for the consecration of the Puṣya.

english translation

indradhvajanIrAjanakhaJjanakautpAtavarhi citraM ca । puSyAbhiSekapaTTapramANaM asilakSaNaM vAstu ॥ 107-06 ॥

hk transliteration by Sanscript

उदक् आर्गलं आरामिकं अमरालयलक्षणं कुलिशलेपः । प्रतिमा वनप्रवेशः सुरभवनानां प्रतिष्ठा च ॥ १०७-०७ ॥

Udak Argala is a comfortable immortal house characterized by Kulishalepa. The idol is the entrance to the forest and the establishment of the houses of the gods.

english translation

udak ArgalaM ArAmikaM amarAlayalakSaNaM kulizalepaH । pratimA vanapravezaH surabhavanAnAM pratiSThA ca ॥ 107-07 ॥

hk transliteration by Sanscript

चिह्नं गवां अथ शुनां कुक्कुटकूर्माजपुरुषचिह्नं च । पञ्चमनुष्यविभागः स्त्रीचिह्नं वस्त्रविच्छेदः ॥ १०७-०८ ॥

The symbols of cows, dogs, chickens, tortoises, goats and men are also used. The division of the five human beings is the symbol of a woman and the separation of clothes

english translation

cihnaM gavAM atha zunAM kukkuTakUrmAjapuruSacihnaM ca । paJcamanuSyavibhAgaH strIcihnaM vastravicchedaH ॥ 107-08 ॥

hk transliteration by Sanscript

चामरदण्डपरीक्षा स्त्रीस्तोत्रं चापि सुभगकरणं च । कान्दर्पिकानुलेपनपुंस्त्रिकाध्यायशयनविधिः ॥ १०७-०९ ॥

The examination of the chamaradaṇḍa and the praise of women are also performed. The rituals of studying and lying down for men and women are covered with ointments and ointments.

english translation

cAmaradaNDaparIkSA strIstotraM cApi subhagakaraNaM ca । kAndarpikAnulepanapuMstrikAdhyAyazayanavidhiH ॥ 107-09 ॥

hk transliteration by Sanscript

वज्रपरीक्षा मौक्तिकलक्षणं अथ पद्मरागमरकतयोः । दीपस्य लक्षणं दन्तधावनं शाकुनं मिश्रम् ॥ १०७-१० ॥

The test of the thunderbolt is the characteristic of the pearl, and then of the lotus and the emerald. The characteristics of a lamp are mixed with brushing teeth

english translation

vajraparIkSA mauktikalakSaNaM atha padmarAgamarakatayoH । dIpasya lakSaNaM dantadhAvanaM zAkunaM mizram ॥ 107-10 ॥

hk transliteration by Sanscript