Brihat Samhita
Progress:37.2%
ऐन्द्राग्नाख्ये त्रैगर्तचीनकौलूतकुङ्कुमं लाक्षा । सस्यान्यथ माञ्जिष्ठं कौसुम्भं च क्षयं याति ॥ १०-११ ॥
If the course of Saturn should lie through the constellation of Viśākhā, the Trigartas, the Chinese and the Kulūtas, saffron, lac, crops and everything of bright, red or crimson colour will suffer.
english translation
aindrAgnAkhye traigartacInakaulUtakuGkumaM lAkSA । sasyAnyatha mAJjiSThaM kausumbhaM ca kSayaM yAti ॥ 10-11 ॥
hk transliteration by Sanscriptमैत्रे कुलूततङ्गणखसकाश्मीराः समन्त्रिचक्रचराः । उपतापं यान्ति च घाण्टिका विभेदश्च मित्राणाम् ॥ १०-१२ ॥
If the course of Saturn should lie through the constellation of Anurādhā, the Kulūtas, the Taṅgaṇas, the Khasas, the people of Kāśmīra, ministers, drivers and bell-ringers will suffer, and friends will turn into enemies.
english translation
maitre kulUtataGgaNakhasakAzmIrAH samantricakracarAH । upatApaM yAnti ca ghANTikA vibhedazca mitrANAm ॥ 10-12 ॥
hk transliteration by Sanscriptज्येष्ठासु नृपपुरोहितनृपसत्कृतशूरगणकुलश्रेण्यः । मूले तु काशिकोशलपाञ्चालफलाउषधीयोधाः ॥ १०-१३ ॥
If the course of Saturn should lie through the constellation of Jyeṣṭhā, the king’s chaplain, the king’s favorites, valient soldiers and mixed crowds of men of different castes will suffer; if through Mūla, the people of Benares, of Kośala and of Pāñcāla, fruits, medicinal plants and soldiers will suffer.
english translation
jyeSThAsu nRpapurohitanRpasatkRtazUragaNakulazreNyaH । mUle tu kAzikozalapAJcAlaphalAuSadhIyodhAH ॥ 10-13 ॥
hk transliteration by Sanscriptआप्ये अङ्गवङ्गकौशलगिरिव्रजा मगधपुण्ड्रमिथिलाश्च । उपतापं यान्ति जना वसन्ति ये ताम्रलिप्त्यां च ॥ १०-१४ ॥
If his course should lie through the constellation of Pūrvāṣādha, the people of Aṅga, of Vaṅga, of Kośala, of Girivraja, of Magadha, of Puṇḍra, of Mithilā and of Tāmralipta will suffer miseries.
english translation
Apye aGgavaGgakauzalagirivrajA magadhapuNDramithilAzca । upatApaM yAnti janA vasanti ye tAmraliptyAM ca ॥ 10-14 ॥
hk transliteration by Sanscriptविश्वेश्वरे अर्कपुत्रश्चरन्दशार्णान्निहन्ति यवनांश्च । उज्जयिनीं शबरान्पारियात्रिकान्कुन्तिभोजांश्च ॥ १०-१५ ॥
If the course of Saturn (śanaiścara) should lie through the constellation of Uttarāṣādha, the people of Daśārṇa, the Yavanas, the people of Ujjain, barbarians, the people of Pāriyātra and the Kuntibhojas will suffer.
english translation
vizvezvare arkaputrazcarandazArNAnnihanti yavanAMzca । ujjayinIM zabarAnpAriyAtrikAnkuntibhojAMzca ॥ 10-15 ॥
hk transliteration by Sanscript