Brihat Samhita
Progress:37.8%
श्रवणे राजाधिकृतान्विप्राग्र्यभिषक्पुरोहितकलिङ्गान् । वसुभे मगधेशजयो वृद्धिश्च धनेष्वधिकृतानाम् ॥ १०-१६ ॥
If the course of Saturn should lie through Śravaṇa public officials, the chief Brāhmins, physicians, priests and the people of Kaliṅga will suffer miseries. If his course should lie through Dhaniṣṭhā, the ruler of Magadha will become triumphant and treasury officers will prosper.
english translation
zravaNe rAjAdhikRtAnviprAgryabhiSakpurohitakaliGgAn । vasubhe magadhezajayo vRddhizca dhaneSvadhikRtAnAm ॥ 10-16 ॥
hk transliteration by Sanscriptसाजे शतभिषजि भिषक्कविशौण्डिकपण्यनीति वृत्तीनाम् । आहिर्बुध्न्ये नद्यो यानकराः स्त्रीहिरण्यं च ॥ १०-१७ ॥
If the course of Saturn should lie through the constellations of Śatabhiṣaj and Pūrvabhādra, physicians, poets, drunkards or those that deal in liquor, tradesmen and ministers, will be afflicted with miseries; if it should lie through the coñstellation of Uttarabhādra, dancers, travellers, women and gold will suffer.
english translation
sAje zatabhiSaji bhiSakkavizauNDikapaNyanIti vRttInAm । Ahirbudhnye nadyo yAnakarAH strIhiraNyaM ca ॥ 10-17 ॥
hk transliteration by Sanscriptरेवत्यां राजभृताः क्रौञ्चद्वीपऽश्रिताः शरत्सस्यम् । शबराश्च निपीड्यन्ते यवनाश्च शनैश्चरे चरति ॥ १०-१८ ॥
If the course of Saturn should lie through Revatī, the servants of the reigning sovereigns, the people of Krauñcadvīpa, the crops of Śarat, barbarians and the Yavanas will suffer.
english translation
revatyAM rAjabhRtAH krauJcadvIpa'zritAH zaratsasyam । zabarAzca nipIDyante yavanAzca zanaizcare carati ॥ 10-18 ॥
hk transliteration by Sanscriptयदा विशाखासु महेन्द्रमन्त्री सुतश्च भानोर्दहनऋक्षयातः । तदा प्रजानां अनयो अतिघोरः पुरप्रभेदो गतयोर्भं एकम् ॥ १०-१९ ॥
If, while Saturn is in Kṛttikā, Jupiter should be in the constellation of Viśākhā, mankind will then become very wicked. If both the planets should be in one and the same constellation, the chief towns will suffer.
english translation
yadA vizAkhAsu mahendramantrI sutazca bhAnordahanaRkSayAtaH । tadA prajAnAM anayo atighoraH puraprabhedo gatayorbhaM ekam ॥ 10-19 ॥
hk transliteration by Sanscriptअण्डजहा रविजो यदि चित्रः क्षुद्भयकृद्यदि पीतमयूखः । शस्त्रभयाय च रक्तसवर्णो भस्मनिभो बहुवैरकरश्च ॥ १०-२० ॥
If Saturn should appear variegated in colour, birds will perish; if yellow, there will be fear from hunger; if of blood colour, there will be wars in the land and if of ashy colour, mankind will be very much at strife.
english translation
aNDajahA ravijo yadi citraH kSudbhayakRdyadi pItamayUkhaH । zastrabhayAya ca raktasavarNo bhasmanibho bahuvairakarazca ॥ 10-20 ॥
hk transliteration by Sanscript